"ich schätze ich" - Traduction Allemand en Arabe

    • أظن أنني
        
    • أعتقد أنّني
        
    • أظن بأنني
        
    Ich schätze, ich klang verrückt, also kam ich hierher... wegen Ihnen. Open Subtitles أظن أنني كنت أعرض المسألة بتناقض جئت إلى هنا بسببك
    Wie auch immer, ich schätze, ich versuche nur, mich zu entschuldigen. Open Subtitles على أي حال، أظن أنني أحاول أن أقول أنني آسف
    Na Ich schätze ich weiß, warum der Hai hier rumhängt -- deine Schulter. Open Subtitles حسناً، أظن أنني أعرف لماذا تحوم السمكة حولنا.. كتفك
    Ich schätze, ich hatte einfach nie Zeit dafür. Open Subtitles أقصد، أعتقد أنّني لم أحظَ بوقتٍ من أجلهم
    Tut mir leid Doktor, Ich schätze ich wurde ein wenig mitgerissen. Open Subtitles آسف يا دكتور، أعتقد أنّني إنجرفت قليلا.
    Ja, ich schätze, ich bin so eine Art Mutter,... die lieber einen neuen Fernseher als eine Tochter hat. Open Subtitles نعم ، أظن بأنني هذا النوع من الأمهات الذي يفضِّل الحصول على تلفاز جديد على الحصول على ابنة
    - Ich schätze, ich bin noch nicht bereit dazu, an die Öffentlichkeit zu gehen. Open Subtitles أظن بأنني غير مستعدة لإعلام الناس بذلك رائع
    Got, Ich schätze ich war zu beschäftigt damit, mit einem Knüppel ins Gesicht geschlagen zu werden. Open Subtitles أظن أنني كنت مشغولاً بتلقي ضربة هراوة على وجهي
    Nun, ich schätze, ich schau mal was der Junge grad so treibt. Open Subtitles حسناً , أظن أنني سأذهب لأرى ما يفعله الصبي
    Ich schätze, ich wollte nur relativieren, was ich vor kurzem relativiert habe. Open Subtitles أظن أنني أردتُ فقط التأكيد على ما أكّدتُهُ سابقاً
    Ich schätze, ich kam hier runter um daran zu arbeiten, als ich sauer oder angepisst war, oder wie auch immer, also.. nun, sieht so aus, als wäre das nicht dein bestes Jahr gewesen. Open Subtitles أظن أنني كنت آتي هنا لأعمل عندما أشعر بالغضب أو الضيق أو أي شيء مهما يكن حسنا, يبدو أنه لم يكن العام الأفضل بالنسبة لك
    Ich schätze, ich werde das weiterleiten, genauso wie ich das alles weitergel... Open Subtitles حسناً ، أظن أنني سأرسل .. هذه لها كما أرسلت
    Tja, ich schätze, ich werde einfach in dieses Maisfeld verschwinden. Open Subtitles حسناً ، أظن أنني سوف أختفي إلى حقل الذرة
    Ich schätze ich habe hier nicht so viel Zeit verbracht. Open Subtitles أعتقد أنّني لم أقضِِ وقتاً كثيراً هنا
    Ich schätze ich weiß, auf wessen Seite du stehst. Open Subtitles أعتقد أنّني أعرف مالذي تنوين قوله
    Ich schätze, ich erwarte zu viel. Open Subtitles أعتقد أنّني تأملت كثيراً
    Ich schätze ich war eifersüchtig. Open Subtitles أعتقد أنّني كنتُ أغار
    Ich schätze ich verstehe weswegen Deb sauer ist. Wir beide haben Harry vergöttert, lebten so wie er es uns gelehrt hat. Open Subtitles "أعتقد أنّني أتفهم سبب انزعاج (ديب) كلانا ألّه (هاري) حبّاً، وعشنا وفق ما علّمنا"
    Ich schätze ich bin eine... dieser ohne Bedingungen Mädchen, Open Subtitles أنا أظن بأنني إلى حدما تعلم, لست من نوع الفتيات الاتي يضعن شروط ملحقة
    Ich schätze, ich muss zu dieser Zeit auf der Uni Jura studiert haben, nicht wahr? Open Subtitles أظن بأنني كنت في كلية الحقوق في ذلك الوقت , هاه ؟
    Ich schätze, ich habe Antworten bekommen. Open Subtitles ما الذي تغير ؟ أظن بأنني حصلت على إجابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus