Ich schrieb ihm etwa zehnmal und dann noch zehnmal, doch nichts. | Open Subtitles | راسلته نحو 10 مرّات، ثم 10 مرات أخرى، لكن لا استجابة. |
Ich schrieb ihm eine E-Mail über die Lösung unseres Falls. | Open Subtitles | راسلته حول حل قضيتنا |
Ja, Ich schrieb ihm direkt zurück. Keine Antwort. | Open Subtitles | -أجل، راسلته مباشرةً ولم يردّ . |
Ich schrieb ihm einen offiziellen Bericht. | Open Subtitles | هذا أسخف شيء سمعته منك لقد أرسلت له مذكرة رسمية |
- Ich schrieb ihm ne SMS. | Open Subtitles | لقد أرسلت له رسالة نصية |
Also tat ich, was jeder Reporter an meiner Stelle getan hätte: Ich schrieb ihm per Hand einen Brief, bat ihn um ein Interview und versandte den Brief an seinen Turm in New York. | TED | لذلك فعلت ما كان سيفعله أي صحفي كتبت له رسالة خطيّة طلبت إجراء مقابلة معه، وأرسلتها إلى برجه في نيويورك. |
Ich schrieb ihm heute eine E-Mail. | Open Subtitles | انا اجل انا كتبت له ايميل اليوم |
Ich schrieb ihm. | Open Subtitles | راسلته |
Aber Ich schrieb ihm einige Briefe. | Open Subtitles | و لكني كتبت له رسائل |
Ich schrieb ihm ein anderes Buch. | Open Subtitles | كتبت له وحدة أخرى |
Na ja, es war nicht gerade wie "Brokeback Mountain"." (Gelächter) "Wissen Sie, Ich schrieb ihm, kurz bevor ich mein Amt abgab: 'Kann ich im nächsten Monat auf deine Unterstützung zählen?' Und er schrieb zurück: 'Nein, kannst du nicht.' Was mich etwas überraschte, da ich 'kannst nicht' noch nie so geschrieben gesehen hatte." | TED | ليس تماماً مثل فيلم " بروكباك ماونتين " (ضحك) " اتعلمون .. لقد كتبت له قبل ان اغادر منصب رئاسة الوزراء .. هل يمكنني ان احصل على مساعدتك في الشهر القادم .. فرد علي قائلا .. لا لا يمكنك .. مما فاجئني .. لانني لم أقرأ كلمة " لا يمكنك " بهذه الطريقة من قبل " |