"ich schwor" - Traduction Allemand en Arabe

    • أقسمت
        
    • وأقسمت
        
    • اقسمت
        
    • أقسمتُ
        
    • قطعت عهداً
        
    Ich schwor, wenn ich jemals nach Hause komme rasiere ich den ab. Open Subtitles لقد أقسمت إذا استطعت العودة لبيتي أن أحلق هذا الشيء الكريه
    Ich schwor bei Moms Gedenkfeier, ich sei clean, und du hast nichts getan. Open Subtitles أقسمت في حفل تكريم أمي بأنني لم أتعاط ولم تحرّك ساكناً لتمنعهم.
    Ich schwor zu schweigen. Doch es hat keine Bedeutung mehr. Open Subtitles لقد أقسمت بألا أشي بهم ولكن ذلك لم يعد مهماً
    Ich schwor mir, wenn ich je etwas aus mir machen würde, dann würde ich dich irgendwie ehren. Open Subtitles وأقسمت وقتها عندما أصنع شيئاً سأشرفك به بطريقة ما
    Ich schwor, nie mehr mit dir hier zu sitzen. Open Subtitles اقسمت على انني لن اكون بهذه الغرفه معك مجدداً
    - Ich schwor, dich zu beschützen. - Auch vor dir selbst? Open Subtitles لقد أقسمتُ أن أحميك - هل يمكنك حمايتي من نفسك؟
    Ich schwor, nie wieder Crew zu verlieren. Open Subtitles و عندها أقسمت ، أن لا أفقد أبداً ، أى رجل آخر
    Ich schwor, nie wieder etwas zu tun, weil alle es tun. Open Subtitles بعدها أقسمت أني لم أفعل أيّ شيء بعد هذا لمجرد أن الآخرين يقومون به
    Ich schwor bei allem, was mir heilig war... nie wieder zurückzukehren. Open Subtitles عندها أقسمت بكل ما هو مقدس عندي أنني لن أعود للسجن مرة أخرى
    Ich schwor einmal, dass du dieses Gefängnis nie lebend verlässt, aber deine Freunde haben mich um Gnade gebeten. Open Subtitles أقسمت من قبل أنك لن تغادر هذا السجن حياً ولكن اصدقائك توسلوا لى أن أكون رحيمه
    Nein, Ich schwor, nie wieder zu spielen. Open Subtitles على العكس من ذلك، أقسمت بأني لن ألعب مجدداً
    Ich schwor, mein Bestes zu geben und das war mir ernst. Open Subtitles ما زلت تحاول التهرب من الخدمة أهذا هو الأمر؟ سيدي القاضي.. لقد أقسمت أن أقوم بما في وسعي وقد عنيت هذا
    Ich schwor mir, dass künftig keine meiner Schwestern mehr sterben sollte. Open Subtitles لقد أقسمت على هذا عندما بلغت العمر لامزيد من أخواتي سوف يموتون
    Ich schwor jedes Semester, dass Schluss damit ist. Open Subtitles بكلّ فصل دراسي أقسمت لنفسي بأن هذا سوف لن يحدث ثانية
    Ich schwor wenn ich dich widersehe, würde ich dir zeigen wie stark ich geworden bin Open Subtitles أقسمت ان رأيتك ثانية أن أريك كم انا كبرت وأصبحت قوية
    Das wär nicht gut, da Ich schwor, ihn auf ewig zu hassen. Open Subtitles لن يكون الأمر مريحاً حيث أنني أقسمت أن أمقته للأبد
    Ich schwor mir damals, wenn ich noch mal die Chance hätte, würde ich nicht zögern. Open Subtitles لكنّي أقسمت لنفسي، إذا كان عندي أبدا الفرصة ثانية، أنا لا أتردّد.
    Nun, Ich schwor, ich lasse mich nicht von einer dummen Frau zurückhalten. Open Subtitles و أقسمت بأنني لن أفعلها مجدداً و أقسمت على أن لا توقفني إمرأةً حمقاء
    Ich schwor auf die Verfassung der Vereinigten Staaten, ein US-Bürger zu sein. Open Subtitles كان هنالك دستور الولايات المتحدة وأقسمت لأصبح مواطناً أمريكياً
    Ich schwor hoch und heilig, keine andere Waffe gehabt zu haben, aber sie glaubten nicht, man könne mit so viel Dämlichkeit Erfolg haben. Open Subtitles وأقسمت لهم إنه السلاح الوحيد الذي بحوزتي، ولكنهم لن يعتقدوا إنه ليس هناك شخص غبي قد يبقي عليه بالطبع
    Ich schwor, dieses Land zu verteidigen, gegen jeglichen Feind. Open Subtitles لقد اقسمت علي حمايه بلادي ضد كل اعدائها في الداخل و الخارج
    Ich schwor, deinen Vater zu töten, und all deine Brüder, einen nach dem anderen. Open Subtitles أقسمتُ بقتل والدك وجميع إخوتك، واحد تلو الآخر. أقسمتُ بجعل أمّك
    Ich schwor mir, wenn ich dich wieder sehe, gestehe ich dir was. Open Subtitles قطعت عهداً على نفسي بأنني لو رأيتكِ ثانية سأعترف لكِ بكل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus