Wie dem auch sei. Ich sollte nicht hier herumstehen und tratschen! | Open Subtitles | على أي حال لا يجب أن أقف هنا و أقول النميمة |
- Ich sollte nicht ohne die Anwälte reden. | Open Subtitles | أنا حقا لا يجب أن أتكلّم إليك بدون محامينا. |
Ich habe zu viel getrunken, Ich sollte nicht mehr fahren. | Open Subtitles | اسمعي ، لقد افرطت في الشراب و يجب ألا أقود |
Ich werde es nicht nicht machen, weil mein Dad denkt, Ich sollte nicht. | Open Subtitles | حسنا سوف لن امتنع عنه لأن ابي يظن انه لا يجب ان افعل |
- Ich sollte nicht auf Wunder warten. | Open Subtitles | حسناً, لا يجدر بي توقّع حصول المعجزات, صحيح؟ |
Ich sollte nicht mehr Pferde züchten. | Open Subtitles | أشعر بأنه يجب أن لا اكون راعي للخيول بعد الآن |
Ich sollte nicht zu überrascht sein, dass es an dir was ungewöhnliches gibt. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يجب أن أكون متفاجئاً بأن هناك شيء غير طبيعي فيك |
Verzeih mir, Ich sollte nicht davon sprechen. | Open Subtitles | سامحني, تكلمت عن أمور لا يجب أن أتكلم عنها |
und Ich sollte nicht mädchenhaft reden müssen, weil ich den Patienten untersucht habe. | Open Subtitles | و لا يجب أن أتحدث كالفتيات لأنني انا من شخص حالة المريضة أنا احتاج جهاز الاستدعاء |
Sire, Ich sollte nicht von Ihrer Seite weichen In einer Zeit wie dieser. | Open Subtitles | سيدي، لا يجب أن أتكرك بمفردك في هذا الوقت. |
Ich wollte anrufen, aber... ich habe mir gedacht, Ich sollte nicht deine ganze Zeit verschwenden. | Open Subtitles | لقد أردت أن أتصل لكن إعتقدت أنه لا يجب أن أهدر كل وقتك |
Ich wollte anrufen, aber... ich habe mir gedacht, Ich sollte nicht deine ganze Zeit verschwenden. | Open Subtitles | ..... لقد أردت أن أتصل لكن إعتقدت أنني لا يجب أن أضيع كل وقتك |
Ich sollte nicht mit dir reden ohne eine Aufsichtsperson anwesend. | Open Subtitles | يجب ألا أتكلم إلى قوات الأمن بدون مراقب حاضر |
Ich sollte nicht in der Nähe von Kindern sein. Richtig? | Open Subtitles | يجب ألا أتواجد حول الأطفال، صحيح؟ |
Sie werden wissen, dass wir sie nicht von hier aus dort runterfliegen. Obwohl, Ich sollte nicht zu viel erwarten. | Open Subtitles | افترض اننا لا يجب ان نحلق بها من هنا من فيغس لاكن يجدر بي الا افترض اي شي |
Ich sollte nicht einmal mit Ihnen reden, also würden Sie einfach weitergehen, ja. | Open Subtitles | انا حتى لا يجدر بي ان اتكلم معك اصلاً لذا إن كنتِ لا تمانعين فإذهبِ بعيداً , حسناً ؟ |
Ich sollte nicht fragen, aber was genau? | Open Subtitles | يجب أن لا أسأل ، لكن ماذا سيحدث , بالضبط ؟ |
Ich bin bei Sinnen, rational, kompetent. - Ich sollte nicht hier sein. | Open Subtitles | وأنّني سليم ومؤهل وبكامل قواي العقلية لا ينبغي عليّ التواجد هنا |
Wenn die Tschetschenen draufgehen, schön... aber Ich sollte nicht hier sein, wenn der Platz ausgeschaltet wird. | Open Subtitles | -أنت تريد العودة للجيش الشيشانى, هذا جيد ولكن ليس من المفترض أن أكون هنا عندما أخذت المكان |
Es gibt Kondome und prep und Ich sollte nicht zulassen, es stört mich, aber es ist immer noch ein Deal Breaker für die meisten Leute. | Open Subtitles | يوجد هناك واقي ذكري و تجهيز و لم يجب علي أن أدعه يزعجك لكن ما زال قاعدة فراق معظم الرجال |
Ich sollte nicht wählen müssen zwischen dem Menschen, den ich liebe und dem Menschen, den ich liebe. | Open Subtitles | لم يجدر بي أن أختار بين شخص أحبّه |
Ich sollte nicht annehmen, dass Sie den Namen Ihres Mannes tragen. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أفترض أنك أخذت اسم عائلة زوجك. ..على |
- Ich sollte nicht auf ihn aufpassen. | Open Subtitles | ـ اين (ووتورز)؟ ـ لم يكن دوري في مراقبته |
Ich sollte nicht hier sein. | Open Subtitles | ما كان علي الحضور |
Sagte mir, Ich sollte nicht bekannte Lieder singen und es nicht auf Gelächter absehen. | Open Subtitles | أخبرني أنه ليس علي غناء نغمات شهيرة لإضحاك الجماهير |
Schätze, Ich sollte nicht überrascht sein. | Open Subtitles | أظن انه لا يجب علي ان اكون متفاجئاً |
Ich sollte nicht um Erlaubnis bitten müssen, um meine Frau zu sehen. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا ينبغي علينا أن نسأل إذن لرؤية زوجة بلدي. |