Ich sprach von der Arbeit, aber wenn du was anderes vorhast - du, ich, ein nettes Grab mit Aussicht... | Open Subtitles | كنت أتحدث عن المتجر .حبي ولكن لو لديك أيّة أفكار أخري أنا وأنتِ في قبر دافئ بإطلالة |
Ich sprach von Alkohol. Seelenbetäubenden Alkohol. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن الكحول ذلك الذي يُذهب العقل |
Ich sprach von dem Elektro-Dämon. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث عن المشعوذ الصاعق |
Oh, nein, Entschuldigung. Ich sprach von deinem Freund hier. | Open Subtitles | لا,آسف,لقد كنت أتحدث عن صديقك هنا |
Ich sprach von der Uhr. | Open Subtitles | لكنْ لا، لمْ أكن أقصد الموسيقى وإنّما كنت أتحدّث عن الساعة |
Klar hab ich gewonnen, aber Ich sprach von meiner Cousine Maria Conchita. | Open Subtitles | طبعا ، ربحت. لكن كنت أتحدث عن ابنة عمي (ماريا كونشيتا) |
Ich sprach von... der Wahl, dir selbst zu vergeben, Ray. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن خيارك لتغفر لنفسك، راي |
Ich sprach von meinem Schmerz. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن ألمي أنا |
Ich sprach von deinem Snack. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن طعامك. |
Ich sprach von Phil Coakley. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن "فل كوكلي". |
Ich sprach von emotionaler Unterstützung. | Open Subtitles | كنت أتحدّث عن دعم عاطفي |