Ich teile das Ziel der Redner, die wir vorher gehört haben. | TED | انا أشارك ذات الاهداف التي تحدث عنها المتحدثين من قبلي |
Die beste Art es zu beschreiben wäre: "Ich teile, also bin ich." | TED | أحسن طريقة لوصفها هي، أنا أشارك إذن أنا موجود. |
Ich teile Ihre Vorliebe für diese bezaubernden Landhäuser. | Open Subtitles | انني أشاركك اعجابك بمثل هذه المنازل ذات الطابع المحافظ |
Ich respektiere Ihren Glauben, aber Ich teile ihn nicht. | Open Subtitles | أنظر.. أنا أقدر اخلاصك لكنى لا أشاركك فيه |
Ich bin Amerikanerin. Ich teile nicht eure englische Abneigung gegen Komfort. | Open Subtitles | إنني أمريكية ولا أتشارك استياءكم الإنجليزي بشأن الراحة |
Ich teile meinen Körper nicht mehr mit dir, ist das klar? | Open Subtitles | لن اقوم بمشاركة جسدي مع أحد ثانية، هذ هذا واضح؟ |
Ich teile es mit Ihnen, falls Sie mich hier raus und zurück nach Tokio bringen. | Open Subtitles | سأتقاسمه معك لو أنت اخرجتني من هنا و اعدتني إلى طوكيو |
Ich teile Ihnen mit, Herr Li wird unser General sein. | Open Subtitles | أود أن أعلن أن (لي كاي)، هو الجنرال بهذه الحرب |
Ich teile die Empörung meines Mandanten. Seit wann verheimlichen Sie diesen Zeugen? | Open Subtitles | سيدي , أنا أشارك موكلي غضبه منذ متى والولاية تتكتم على شهادته؟ |
Aber Ich teile mit keiner die Zuneigung der Männer, die ich mitbringe. | Open Subtitles | ولكنيّ لن أشارك مشاعر الود بين الرجل الذي أحضره للمنزل مع أي امرأة، أتفهمين؟ |
Nein, Ich teile keine vertraulichen Polizeiinformationen mit einem Teenager. | Open Subtitles | وأخبرني ماذا وجدت لا أنا لن أشارك عمل سري للشرطة مع مراهق |
Und was ich weiß, ist akkurat und wissenschaftlich bewiesen, und Ich teile diese Informationen mit dir. | Open Subtitles | و ما أعرفه دقيق و مُثبت علميًا و أشارك تلك المعلومات معكِ فقط. |
Ich teile mir mit dem Kerl immer wieder die Hotelzimmer seit, was? 10 Jahren? | Open Subtitles | كنت أشارك الغرف مع هذا الشخص بشكل متقطع لكم, 10 سنين؟ |
Ich teile mein Zimmer nicht mit Mädels, die stehend pissen. | Open Subtitles | حسناً، لن أشارك غرفتي مع الفتيات اللاتي تتبول واقفات. |
Ich teile Ihre Frustration bezüglich der zeitweiligen Ungerechtigkeit des Justizsystems, aber ich kann kein Blankoformular unterschreiben, welches die Privatrechte verletzt. | Open Subtitles | أشاركك في إنفعالك مع عدم المساواة الحالية للنظام بين الحين والأخر، لكن لا أستطيع أن أوقّع |
Ich teile mein Geld nicht mit dir, falls du das denkst. | Open Subtitles | حسناً، فأنا لن أشاركك البقشيش إن كان هذا ما تسعى وراءه |
Ich teile Ihre Sorge. | Open Subtitles | لا يمكنني المخاطرة بذلك - أنا أشاركك في قلقك - |
Ach komm, Ich teile dich gern mit deiner Arbeit. | Open Subtitles | بحقك , أنا يسعدنى أن أتشارك معك العمل , يا عزيزى |
Sag ihm, Ich teile das Gefühl. | Open Subtitles | أخبره أني أتشارك هذا الشعور معه |
Ich vergaß, Ich teile die Zelle mit einem Mörder. | Open Subtitles | لقد نسيتُ بأني أتشارك زنزانة مع قاتل |
Ich teile offiziell keine Informationen mehr mit Ihnen oder ihrer Behörde. | Open Subtitles | وفي المحضر،أنا لن اقوم بمشاركة أي معلومات معك أو مع المكتب الخاص بك. |
Wir sind Millionäre. Ich teile mit euch allen. | Open Subtitles | نحن مليونيرات يا أولاد، سأتقاسمه معكم |
Ich teile Ihnen mit, dass Sandrine... meine zweite Sekretärin wird. | Open Subtitles | أود أن أعلن لكم ترقية (ساندرين). سوف تكون سكرتيرتي الثانية. |