"ich trage" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنا أرتدي
        
    • سأرتدي
        
    • أرتديه
        
    • أنا أحمل
        
    • أنا أرتدى
        
    • احمل
        
    • أرتديها
        
    • أنا ألبس
        
    • أنا أضع
        
    • انا ارتدي
        
    • انا أرتدي
        
    • أنا أتحمل
        
    • لن أرتدي
        
    • سألبس
        
    • إنني أرتدي
        
    Ich trage mehrere Sonnenbrillen, um meinen Ansatz zu verstecken, aber das kann nicht so weitergehen! Open Subtitles أنا أرتدي نظارات شمسية متعددة لإخفاء حالة جذور شعري لكن هذا لايمكن أن يستمر
    Ich trage einen Hut. Ich trage einen Schal. Dieses Mädchen wird mich genau hier bemerken. TED أنا أرتدي قبعة وكذلك وشاح. وستلحظني الفتاة التي توجد هناك.
    Das wird sicher schön. Ich trage das tolle Kleid, in dem ich kaum atmen kann. Open Subtitles سأرتدي ذلك الثوب البراق الذي يخنق أنفاسي
    Ich trage den Ring beim Auftritt. Er hält mir die Männer vom Leib. Open Subtitles اٍننى أرتديه فقط حين أعمل اٍنه يعطى حماية قليلة مع كل الرجال
    Ich trage sein Kind unter dem Herzen,... ..es soll einen Vater haben. Open Subtitles إنه ليس سوى ظل قمر للحب الذي أحمله له. بحق السماء، أنا أحمل طفله بأحشائي.
    Ich trage selbst etwas Ähnliches. Hier. Ich zeig's dir. Open Subtitles أنا أرتدى شيئا مشابها أنا الأخر سأريكِ إياه
    Ich trage Kontaktlinsen um Sie alle sehen zu können. TED أنا أرتدي عدسات لاصقة لأتمكن من رؤيتكم جميعا.
    Ja, Ich trage ein Kleid. Ja, ja, Ich trage ein Kleid. Open Subtitles نعم , أنا أرتدي فستان نعم نعم , أنا أرتدي فستان
    Ich trage ein zerknittertes Shirt und habe vergessen mir diese Woche die Haare zu bürsten. Open Subtitles أنا أرتدي قميص مجعد و نسيت أن أمشط شعري هذا الأسبوع
    - Oh, mein Gott, Ich trage weiß und ich habe das pinke Gehäuse auf meinem Handy gelassen. Open Subtitles يا إلهي، أنا أرتدي لباساً أبيضاً وتركتُ الغلاف الوردي على هاتفي الخليوي
    Ich trage ein Hemd und eine Krawatte, einen Pullover und ein Wildlederjacket, unter dem sich die Hitze staut. Open Subtitles أنا أرتدي قميص وربطة عنق وسترة ومعطف من الجلد يحبسون جميع الحرارة
    Ich trage sogar das langweilige glitzerlose Outfit. Open Subtitles سأرتدي حتى ذلك الرداء الممل والغير مبهر.
    Fein. Ich trage Ihre Nonnenkutte. Was kommt dann? Open Subtitles حسنآ,سأرتدي رداء الراهبه خاصتك,ما التالي؟
    Ich trage sie. Keine von meinen passen mir noch, wegen deinem Baby. Open Subtitles أنا أرتديه ، لاأحد من خاصتي كانت ملامئة لي بسبب طفلك
    Ich trage dasselbe Zeichen, Bruder, ohne darüber zu jammern. Open Subtitles أنا أحمل نفس العلامة يا أخي بدون أن أتذمر بشأنها
    Ich trage selbst etwas Ähnliches. Hier. Ich zeig's dir. Open Subtitles أنا أرتدى شيئا مشابها أنا الأخر سأريكِ إياه
    Ich trage die ganze Verantwortung, während Du Dein eigenes Ding machst. Open Subtitles انا احمل الحمل كله هنا بينما تعمل انت لنفسك فقط
    Ich trage sie, weil sie jeder bei der Arbeit trägt. Open Subtitles أنا أرتديها لأن هذا ما يرتديه الجميع في العمل
    Ich trage eine Kamera, also eine einfache Webcam, einen tragbaren batteriebetriebenen Projektor mit einem kleinen Spiegel. TED أنا ألبس كميرا ، كميرا ويب عادية وبروجكتور متنقل مدعوم ببطاريته ومرآة صغيره
    Hi. Ich trage Lipgloss, sehe ich aus wie eine Obdachlose? Open Subtitles حسناً ، مرحباً ، أنا أضع مرطب شفاه هل أبدو مشردة بالنسبة إليك ؟
    Ich trage das. Was Ich trage, ist ein Prototyp. Ein Klettband-Anzug, von Frederic Wurm. Open Subtitles انا ارتدي هذه ، انها نموذج خاص صنع من المصمم فريدريك فون
    Ich trage jede Menge unbequemer Sachen... Open Subtitles انا أرتدي الكثير من الامور الغير مريحة
    Ich tue Ihnen einen Gefallen. Ich trage das Risiko, Sie kriegen den Schmuck zurück. Open Subtitles أنا أتحمل المخاطره و أنت تسترجع المجوهرات
    Von jetzt an trainieren wir zusammen. Aber Ich trage auf keinen Fall Speedo. Open Subtitles من الآن و صاعدا نحن سوف نتمرن و أنا لن أرتدي السبيدو
    Oh, es ist Okay, Ich trage einfach die, die ich anhabe. Open Subtitles أوه، ليست مشكلة، سألبس فقط الذي أرتديه.
    Ich trage drei Pfund Eisen an mein Bein geschnallt. Open Subtitles إنني أرتدي حزاماً حديدياً يزن 3 أرطال في ساقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus