"ich vergessen" - Traduction Allemand en Arabe

    • نسيت
        
    • أنسى
        
    • نسيتُ
        
    • سأنسى
        
    • نسيتها
        
    • نَسيت
        
    • نَسيتُ
        
    • نسيته
        
    Das hab ich vergessen, Sir. Stimmt. Ja, ich glaube, ich erinnere mich. Open Subtitles لقد نسيت ذلك يا سيدي، أنتِ محقة نعم، أعتقد أنني تذكرت
    Mir wurde klar, dass ich vergessen hatte... dir einen Abschiedskuss zu geben. Open Subtitles لقد أدركت أننى نسيت أن أقبلك قبلة الوداع هل هناك مانع؟
    Mir wurde klar, dass ich vergessen hatte... dir einen Abschiedskuss zu geben. Open Subtitles لقد أدركت أننى نسيت أن أقبلك قبلة الوداع هل هناك مانع؟
    Irgendwo auf dem Weg... habe ich vergessen, weshalb ich überhaupt Anwältin geworden bin. Open Subtitles ،إصغيا إلي ،بفترةٍ ما طوال الطريق .أنسى سبب كوني محاميّة بالمقامِ الأول
    Also habe ich vergessen, die Dinge zu sagen, die ich sagen sollte... die ich aber wirklich in meinem Herzen gespürt habe. Open Subtitles أظنُّ أنّي نسيتُ الشيء الذي كان من المفترض أن أقوله لكِ
    Irgendwo unterwegs habe ich vergessen, was ich mit meinem Leben machen will. Open Subtitles في مكان ما على الطريق نسيت ماذا أريد أن أفعل بحياتي
    Ich habe ein paar Dinge zu erledigen. Das hatte ich vergessen. Open Subtitles لدي بعض الأمور علي القيام بها .. لقد نسيت بشأنها
    Sie konnte es tun, weil ich vergessen habe, die Handtücher zu wechseln. Open Subtitles لم تتواجد هنا الاسبوع الماضي يمكن أن تفعل هذا لأنني نسيت
    Ein Konfliktpunkt mit der Giuliani-Regierung war, dass ich vergessen hatte, dass er gegen Graffiti war. TED وأحد القضايا الشائكة التي واجهناها مع إدارة جولياني كانت بأني نسيت أنه معادي للكتابة على الجدران
    Den Wortlaut hab ich vergessen, aber Sie müssen sagen: "Ich schwöre". Open Subtitles لقد نسيت الكلمات ، ولكن من الافضل ان تقولا : اقسم بذلك
    Randolph hab ich vergessen. Open Subtitles اوه , انا نسيت امر راندولف انا متاكده انك قابلته
    Tut mir Leid. Hatte ich vergessen. Der Professor wurde letzte Nacht erschossen. Open Subtitles اوه , انا اسف انا نسيت البروفيسور كان قد قتل ليله امس
    Aber wir müssen gehen. Einkaufen. Hatte ich vergessen. Open Subtitles لكن يجب أن نذهب، يجب أن نقوم بالتسوق لقد نسيت ذلك
    Ich habe mich so lange in Büchern vergraben,... ..dass ich vergessen habe, wie die Welt wirklich ist. Open Subtitles لقد كنتِ مُحقّة ، أنا أعيش مع تلك الكُتب القديمة لوقت طويل لقد نسيت ما هو العالم الحقيقي
    Das habe ich vergessen zu erwähnen. Geschworene gibt es dabei nicht. Open Subtitles عذراً، نسيت أن أذكر بأنه ما من هيئة محلفين في التحكيم المُلزم
    Ich habe einen jährlichen Termin mit einer Deko-Firma... und bei all der Aufregung habe ich vergessen abzusagen. Open Subtitles هو كان خطئي يجيء مهندسو الدّيكور كلّ سنة بكثير من العاطفة نسيت إلغاء الموعد
    - Sie klangen toll. - Das hatte ich vergessen. Open Subtitles لقد كانوا رائعين في الحقيقة ، لقد نسيت فعل هذا
    Nie werde ich vergessen, wie aufregend es war, zur Küste zu kommen. TED لن أنسى مدى حماسي عند اقتربنا من الساحل.
    Ich bin nicht so feinfühlig, als dass ich vergessen könnte, woher mein Sohn seine Macht und seinen Wohlstand hat. Open Subtitles لم أغتر بالراحه كثيراً حتى أنسى مصدر قوة وثراء ابني.
    Nur ein Treffen mit einem Lieferanten, das ich vergessen habe. Open Subtitles لديّ اجتماع مع مُورّد نسيتُ أمره تقريبا.
    Und mir ist gleich am Anfang des Projekts klar geworden, dass ich vergessen würde, das Video aufzunehmen, wenn ich nichts Interessantes machen würde. TED وما أدركت في وقت مبكر في المشروع أنني لم أكن أقوم بأي شيء مثير للاهتمام، ربما سأنسى أن أسجل الفيديو.
    Von Dingen. die ich vergessen habe und an die ich mich nicht erinnern will. Open Subtitles أجل، حلمت بأشياء كنت قد نسيتها ـ ولا رغبة لى فى تذكرها ـ أخبرنى بما حلمت به
    Oh, stimmt ja, das hab ich vergessen. Du warst in der Bibliothek. Open Subtitles أوه، هذا صحيح، نَسيت أنت ذَهبت إلى المكتبة
    Ah, das hab ich vergessen, Ihnen zu sagen. Open Subtitles نَسيتُ إخْبارك. حَللتُ تلك الحالةِ قبل حوالي ساعة.
    Ich kann mir nur nicht merken, was ich vergessen hab. Open Subtitles المشكلة الوحيدة .. أني لا أذكر ما الذي نسيته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus