Das hab ich vergessen, Sir. Stimmt. Ja, ich glaube, ich erinnere mich. | Open Subtitles | لقد نسيت ذلك يا سيدي، أنتِ محقة نعم، أعتقد أنني تذكرت |
Mir wurde klar, dass ich vergessen hatte... dir einen Abschiedskuss zu geben. | Open Subtitles | لقد أدركت أننى نسيت أن أقبلك قبلة الوداع هل هناك مانع؟ |
Mir wurde klar, dass ich vergessen hatte... dir einen Abschiedskuss zu geben. | Open Subtitles | لقد أدركت أننى نسيت أن أقبلك قبلة الوداع هل هناك مانع؟ |
Irgendwo auf dem Weg... habe ich vergessen, weshalb ich überhaupt Anwältin geworden bin. | Open Subtitles | ،إصغيا إلي ،بفترةٍ ما طوال الطريق .أنسى سبب كوني محاميّة بالمقامِ الأول |
Also habe ich vergessen, die Dinge zu sagen, die ich sagen sollte... die ich aber wirklich in meinem Herzen gespürt habe. | Open Subtitles | أظنُّ أنّي نسيتُ الشيء الذي كان من المفترض أن أقوله لكِ |
Irgendwo unterwegs habe ich vergessen, was ich mit meinem Leben machen will. | Open Subtitles | في مكان ما على الطريق نسيت ماذا أريد أن أفعل بحياتي |
Ich habe ein paar Dinge zu erledigen. Das hatte ich vergessen. | Open Subtitles | لدي بعض الأمور علي القيام بها .. لقد نسيت بشأنها |
Sie konnte es tun, weil ich vergessen habe, die Handtücher zu wechseln. | Open Subtitles | لم تتواجد هنا الاسبوع الماضي يمكن أن تفعل هذا لأنني نسيت |
Ein Konfliktpunkt mit der Giuliani-Regierung war, dass ich vergessen hatte, dass er gegen Graffiti war. | TED | وأحد القضايا الشائكة التي واجهناها مع إدارة جولياني كانت بأني نسيت أنه معادي للكتابة على الجدران |
Den Wortlaut hab ich vergessen, aber Sie müssen sagen: "Ich schwöre". | Open Subtitles | لقد نسيت الكلمات ، ولكن من الافضل ان تقولا : اقسم بذلك |
Randolph hab ich vergessen. | Open Subtitles | اوه , انا نسيت امر راندولف انا متاكده انك قابلته |
Tut mir Leid. Hatte ich vergessen. Der Professor wurde letzte Nacht erschossen. | Open Subtitles | اوه , انا اسف انا نسيت البروفيسور كان قد قتل ليله امس |
Aber wir müssen gehen. Einkaufen. Hatte ich vergessen. | Open Subtitles | لكن يجب أن نذهب، يجب أن نقوم بالتسوق لقد نسيت ذلك |
Ich habe mich so lange in Büchern vergraben,... ..dass ich vergessen habe, wie die Welt wirklich ist. | Open Subtitles | لقد كنتِ مُحقّة ، أنا أعيش مع تلك الكُتب القديمة لوقت طويل لقد نسيت ما هو العالم الحقيقي |
Das habe ich vergessen zu erwähnen. Geschworene gibt es dabei nicht. | Open Subtitles | عذراً، نسيت أن أذكر بأنه ما من هيئة محلفين في التحكيم المُلزم |
Ich habe einen jährlichen Termin mit einer Deko-Firma... und bei all der Aufregung habe ich vergessen abzusagen. | Open Subtitles | هو كان خطئي يجيء مهندسو الدّيكور كلّ سنة بكثير من العاطفة نسيت إلغاء الموعد |
- Sie klangen toll. - Das hatte ich vergessen. | Open Subtitles | لقد كانوا رائعين في الحقيقة ، لقد نسيت فعل هذا |
Nie werde ich vergessen, wie aufregend es war, zur Küste zu kommen. | TED | لن أنسى مدى حماسي عند اقتربنا من الساحل. |
Ich bin nicht so feinfühlig, als dass ich vergessen könnte, woher mein Sohn seine Macht und seinen Wohlstand hat. | Open Subtitles | لم أغتر بالراحه كثيراً حتى أنسى مصدر قوة وثراء ابني. |
Nur ein Treffen mit einem Lieferanten, das ich vergessen habe. | Open Subtitles | لديّ اجتماع مع مُورّد نسيتُ أمره تقريبا. |
Und mir ist gleich am Anfang des Projekts klar geworden, dass ich vergessen würde, das Video aufzunehmen, wenn ich nichts Interessantes machen würde. | TED | وما أدركت في وقت مبكر في المشروع أنني لم أكن أقوم بأي شيء مثير للاهتمام، ربما سأنسى أن أسجل الفيديو. |
Von Dingen. die ich vergessen habe und an die ich mich nicht erinnern will. | Open Subtitles | أجل، حلمت بأشياء كنت قد نسيتها ـ ولا رغبة لى فى تذكرها ـ أخبرنى بما حلمت به |
Oh, stimmt ja, das hab ich vergessen. Du warst in der Bibliothek. | Open Subtitles | أوه، هذا صحيح، نَسيت أنت ذَهبت إلى المكتبة |
Ah, das hab ich vergessen, Ihnen zu sagen. | Open Subtitles | نَسيتُ إخْبارك. حَللتُ تلك الحالةِ قبل حوالي ساعة. |
Ich kann mir nur nicht merken, was ich vergessen hab. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة .. أني لا أذكر ما الذي نسيته |