"ich versage" - Traduction Allemand en Arabe

    • فشلت
        
    • أفشل
        
    Wenn ich versage, wird er nur mehr Mörderinnen zurück schicken, und die müssen nur einen Körper heimbringen. Open Subtitles إذا فشلت ، سيرسل المزيد من قتلة و كل ما سيعيدوه إلى المنزل هو جثة
    Gott möge mich schwer verwunden, wenn ich versage. Open Subtitles وليعاقبني الرب، لكن ليس بالضرورة مُميت لكن أصاب حقاً اذا فشلت
    Es ist mein Gefühl. Falls ich versage, erledigt ihr den Rest. Open Subtitles هذا حدسي، إنْ فشلت فأهلاً بكَ لاستدراك الوضع
    Geht es dir nur gut, wenn ich versage? Open Subtitles هل الطريقة الوحيدة لنجاحك هي أن تراني أفشل
    - Also ich versage nicht bei Dingen, die ich anpacke, also mach das noch mal, dann werde ich dich auch töten. Open Subtitles ،لا أفشل بفعل شيء .لذا كرري ذلك وسأقتلك أيضًا
    Und du wartest darauf, dass ich versage. Ich warte darauf, dass du glänzt. Open Subtitles ـ وتنتظر مني أن أفشل ـ بل أنتظر أن تنجحي
    In sein selbstgefälliges Gesicht sehen, wenn ich versage. Open Subtitles لا يمكنني رؤية وجهه وهو معجب بنفسه عندما يراني فشلت مجدداً
    Dies hat kaum begonnen und ich habe bereits das Gefühl, dass ich versage. Open Subtitles هذا بالكاد بدأت حتى، و أنا بالفعل أشعر أنني فشلت.
    wohl wissend, dass ich, wenn ich versage, für immer markiert bin, um durch ihre Hand zu sterben. Open Subtitles لمحاولة إيجاد ثغرة إلى عقلها الباطن رغم يقيني بأنّي إذا فشلت فسأوسَّم ما حييت للموت بيديها.
    Lassen Sie mich meinen Wert beweisen. Wenn ich versage, werde ich direkt auf meine Erde zurückgehen. Open Subtitles دعوني أثبت جدارتي إن فشلت سأعود لأرضي فوراً
    Plötzlich möchte ich transparent sein, mit meinen tatsächlichen Schwächen, meinem realen Potenzial, denn ich werde nicht bestraft, wenn ich versage, sondern nur dann, wenn ich nicht helfe oder um Hilfe bitte. TED فجأة يصبح من مصلحتي أن أكون شفافاً من ناحية نقاط ضعفي الحقيقية، توقعاتي الحقيقية، لأني أعلم أنني لن أٌلام إن فشلت، لكن الأمر مختلف إن فشلت في المساعدة أو طلب المساعدة.
    Denkst du nicht, dass du mir überlegen bist wenn ich versage? Open Subtitles الا تظن أنك ستتقدم على لو أننى فشلت ؟
    Wenn ich versage, dann verrotten wir in alle Ewigkeit da drin. Open Subtitles لأننى إذا فشلت سنبقى إلى الأبد
    Falls ich versage, gibt es in Japan einen Ort, den man "Nervenheilanstalt" nennt. Open Subtitles لو فشلت ، هناك مكان اسمه "المستشفى النفسي" في اليابان
    Eine einfache Aufgabe und ich versage. Open Subtitles مهمة واحدة بسيطة ولقد فشلت فيها
    Diesen Test gibt es nur, damit ich mir die Schuld gebe, wenn ich versage, dabei ist das Rennen eh gelaufen. Open Subtitles الثانوية العامة موجودة فقط كي أشعر أنني المذنبة حين أفشل. في لعبة لعينة نتائجها محددة مسبقاً.
    ich versage beim Grübeln über mein Versagen. Open Subtitles تجعلني أشعر وكأنني أفشل في تفكيري العميق حول فشلي.
    ich versage als Frau, ich versage als Feministin. TED أفشل كأمرأة، وأفشل كمناصرة للنساء.
    Sie wollen, dass ich versage, dass ich dumm dastehe. Open Subtitles تريدني أن أفشل تريدني أن أبدو فاشلاً
    ich versage dabei, diese beiden Dinge in Einklang zu bringen. Open Subtitles أنا أفشل في التوفيق بين هذين الشيئين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus