Normalerweise habe ich eine Abneigung gegen Farbabstimmung, aber ich wage zu behaupten, | Open Subtitles | في العادة ,أنا كاره لتنسيق الألوان لكني اليوم أجرؤ على قول |
ich wage zu behaupten, daß niemand die Geschichte vollständig kennt. | Open Subtitles | أنني أجرؤ على القول أن لاأحد يعرف الإشاعة كاملة |
Habe ich, und ich wage zu sagen, dass ich eine Menge mehr darüber weiß, als Sie. | Open Subtitles | لقد فعلت ، كما أجرؤ على القول أنني أعرف عن هذا أكثر منكِ بكثير |
ich wage zu behaupten, dass ich Ihres noch nicht zuvor gesehen habe. | Open Subtitles | هل أجرؤ على القول أنني لم أرَ وجهك من قبل؟ |
ich wage zu hoffen, dass Sie auch etwas anderes als Waffen mitgebracht haben? | Open Subtitles | هل أجرؤ على الأمل أنّك حملت شيئا غير الأسلحة؟ |
ich wage zu behaupten, sie bekommt mehr, als sie gibt. | Open Subtitles | أجرؤ على القول بأنّها ستأخذ أكثر مما ستمنح. |
Ich versuche es ja, aber ich wage zu behaupten, dass du stärker geworden bist. | Open Subtitles | إنّي أحاول، لكنّي أجرؤ على القول بأنّك صرت أقوى. |
Sie bringen ein tiefes und, ich wage zu sagen, mutiges Engagement für diesen Stamm. | Open Subtitles | أنتي تصنعين التأثير , و أجرؤ على القول الإلتزام الشجاع لهذه القبيلة |
ich wage zu behaupten, dass es mein Bewusstsein dominiert hat. | Open Subtitles | أجرؤ على قول أنه سيطر على إدراكي. |