Ich war mir nicht sicher, ob ich es allein nach Hause schaffe. | Open Subtitles | لكنني لم أكن متأكدة أنني قادرة على أن أعود للمنزل وحيدة |
Ich war mir nicht sicher. Aber jetzt bin ich es! | Open Subtitles | فقط لم أكن متأكدة , أنا لم أكن متأكدة حينها لكنى تأكدت الآن |
Ich hatte das Gefühl, Sie vor ihm warnen zu müssen, aber Ich war mir nicht sicher. | Open Subtitles | شعرتُوكأنّعليّتحذيرك، لكنّي لم أكن متأكداً |
Ich war mir nicht sicher wie eingerostet deine Reflexe sind. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً أن ردود أفعالك أصبحت صدئة |
Nun, Ich war mir nicht sicher, ob ich kommen sollte, da die Dinge mit Hank nicht geklappt haben. | Open Subtitles | حسنا, لم اكن متأكدة بشأن قدومي خصوصا بعد عدم نجاح الامور بيني وبين هانك , كما تعلمين |
Ich war mir nicht sicher. Und Ich war mir nicht sicher, ob ich sprechen sollte... | Open Subtitles | لم أكن متأكدا إذا ما كان من المناسب أن أتحدث |
Ich war mir nicht sicher, ob ich am Tod von Prentice unschuldig war oder ob doch irgedwas Böses tief in mir drin war. | Open Subtitles | لم أكن واثقاً إذا كان مقتل برينتس هو خطأي إذا كان نِتاج لشيء من الشر بداخلي |
Ich war mir nicht sicher, ob Sie mich sehen wollten. | Open Subtitles | لم أكن متأكدة بأنك ترغب في رؤيتي ، شكراً |
Ich war mir nicht sicher, ob du bei der Beerdigung mit mir reden würdest. | Open Subtitles | لم أكن متأكدة إنك قد تتكلم إليّ في العزاء |
Ich war mir nicht sicher, ob ich je aufs College gehen werde. | Open Subtitles | لم أكن متأكدة من الذهاب بعيدًا من أجل الجامعة. |
Ich war mir nicht sicher, ob ihr beide jemals wieder zusammenkommen würdet. | Open Subtitles | لم أكن متأكدة إن كانت علاقتكما ستعود مرّة أخرى. |
Ich war mir nicht sicher, ob ich belohnt oder bestraft würde. | Open Subtitles | لم أكن متأكدة ما إذا كنت أُكافَأ أم أُعاقَب. |
Ich war mir nicht sicher, ob ich das Richtige tue. | Open Subtitles | لم أكن متأكدة أنّني ما أقوم به هو الشيء الصحيح |
Ich war mir nicht sicher, ob du durchschnitt bist oder ich einfach sehr, sehr viel drüber. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً حقّاً ممّا إذا كنت عاديّاً أم أنّني فوق العاديّ بكثير |
Ich war mir nicht sicher wann ich dich anrufen sollte. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً من ان كان يمكنني الاتصال بكِ |
Ich war mir nicht sicher, ob ich es durchziehen kann, weißt du, aber wie ich schon sagte, ich bin ein Zocker. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً أنهُ يمكنني القيام بالأمر لكن كما قلت, أنا مقامر |
Ich war mir nicht sicher, ob du bereit dafür bist, zu tun, was getan werden muss. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً أنك مستعد لفعل ما يتوجب فعله |
Ja, ich erinnere mich, dass Du einmal erzählt hast, dass Du drangsaliert wurdest, aber Ich war mir nicht sicher, ob Du die Wahrheit erzählst. | Open Subtitles | نعم اتذكر بانك قد قلت بانك قد تعرضت للتنمر, لكني لم اكن متأكدة بانك صادق. |
Ich war mir nicht sicher, also erzählst du es am besten. | Open Subtitles | لم اكن متأكدة بشأنه لذا ظننت ان بإمكانك اخبارهن |
Nun, Ich war mir nicht sicher, ob du sauer... Ich meine, du bist einfach gegangen. | Open Subtitles | لم أكن متأكدا بأنك غاضبة , أنت رحلت فحسب .. |
Ich war mir nicht sicher, ob mein Besuch angebracht wäre. | Open Subtitles | أردت زيارتهم لكن لم أكن واثقاً من شعورهم |
Ich war mir nicht sicher wieso, denn ich wurde im Verhör nicht konkret beschuldigt. | TED | لم أكن واثقة لماذا تم إرسالي إلى هناك، لأنه لم يتم توجيه أي تهمة إلي في أثناء التحقيق. |
Ich habe mir Sorgen um ihn gemacht. Ich war mir nicht sicher, ob er den Mumm für diese Sache hat. | Open Subtitles | لقد كنت قلقًا عليه، لم أكن واثقًا من تحمّله هذا النوع من الأمور |
Ich war mir nicht sicher, ob wir das nochmals wiedersehen würden. | Open Subtitles | لم أكُن موقنًا أنّنا .سنرى هذه الابتسامة مُجددًا |