"ich war mir nicht sicher" - Traduction Allemand en Arabe

    • لم أكن متأكدة
        
    • لم أكن متأكداً
        
    • لم اكن متأكدة
        
    • لم أكن متأكدا
        
    • لم أكن واثقاً
        
    • لم أكن واثقة
        
    • لم أكن واثقًا
        
    • لم أكُن موقنًا
        
    Ich war mir nicht sicher, ob ich es allein nach Hause schaffe. Open Subtitles لكنني لم أكن متأكدة أنني قادرة على أن أعود للمنزل وحيدة
    Ich war mir nicht sicher. Aber jetzt bin ich es! Open Subtitles فقط لم أكن متأكدة , أنا لم أكن متأكدة حينها لكنى تأكدت الآن
    Ich hatte das Gefühl, Sie vor ihm warnen zu müssen, aber Ich war mir nicht sicher. Open Subtitles شعرتُوكأنّعليّتحذيرك، لكنّي لم أكن متأكداً
    Ich war mir nicht sicher wie eingerostet deine Reflexe sind. Open Subtitles لم أكن متأكداً أن ردود أفعالك أصبحت صدئة
    Nun, Ich war mir nicht sicher, ob ich kommen sollte, da die Dinge mit Hank nicht geklappt haben. Open Subtitles حسنا, لم اكن متأكدة بشأن قدومي خصوصا بعد عدم نجاح الامور بيني وبين هانك , كما تعلمين
    Ich war mir nicht sicher. Und Ich war mir nicht sicher, ob ich sprechen sollte... Open Subtitles لم أكن متأكدا إذا ما كان من المناسب أن أتحدث
    Ich war mir nicht sicher, ob ich am Tod von Prentice unschuldig war oder ob doch irgedwas Böses tief in mir drin war. Open Subtitles لم أكن واثقاً إذا كان مقتل برينتس هو خطأي إذا كان نِتاج لشيء من الشر بداخلي
    Ich war mir nicht sicher, ob Sie mich sehen wollten. Open Subtitles لم أكن متأكدة بأنك ترغب في رؤيتي ، شكراً
    Ich war mir nicht sicher, ob du bei der Beerdigung mit mir reden würdest. Open Subtitles لم أكن متأكدة إنك قد تتكلم إليّ في العزاء
    Ich war mir nicht sicher, ob ich je aufs College gehen werde. Open Subtitles لم أكن متأكدة من الذهاب بعيدًا من أجل الجامعة.
    Ich war mir nicht sicher, ob ihr beide jemals wieder zusammenkommen würdet. Open Subtitles لم أكن متأكدة إن كانت علاقتكما ستعود مرّة أخرى.
    Ich war mir nicht sicher, ob ich belohnt oder bestraft würde. Open Subtitles لم أكن متأكدة ما إذا كنت أُكافَأ أم أُعاقَب.
    Ich war mir nicht sicher, ob ich das Richtige tue. Open Subtitles لم أكن متأكدة أنّني ما أقوم به هو الشيء الصحيح
    Ich war mir nicht sicher, ob du durchschnitt bist oder ich einfach sehr, sehr viel drüber. Open Subtitles لم أكن متأكداً حقّاً ممّا إذا كنت عاديّاً أم أنّني فوق العاديّ بكثير
    Ich war mir nicht sicher wann ich dich anrufen sollte. Open Subtitles لم أكن متأكداً من ان كان يمكنني الاتصال بكِ
    Ich war mir nicht sicher, ob ich es durchziehen kann, weißt du, aber wie ich schon sagte, ich bin ein Zocker. Open Subtitles لم أكن متأكداً أنهُ يمكنني القيام بالأمر لكن كما قلت, أنا مقامر
    Ich war mir nicht sicher, ob du bereit dafür bist, zu tun, was getan werden muss. Open Subtitles لم أكن متأكداً أنك مستعد لفعل ما يتوجب فعله
    Ja, ich erinnere mich, dass Du einmal erzählt hast, dass Du drangsaliert wurdest, aber Ich war mir nicht sicher, ob Du die Wahrheit erzählst. Open Subtitles نعم اتذكر بانك قد قلت بانك قد تعرضت للتنمر, لكني لم اكن متأكدة بانك صادق.
    Ich war mir nicht sicher, also erzählst du es am besten. Open Subtitles لم اكن متأكدة بشأنه لذا ظننت ان بإمكانك اخبارهن
    Nun, Ich war mir nicht sicher, ob du sauer... Ich meine, du bist einfach gegangen. Open Subtitles لم أكن متأكدا بأنك غاضبة , أنت رحلت فحسب ..
    Ich war mir nicht sicher, ob mein Besuch angebracht wäre. Open Subtitles أردت زيارتهم لكن لم أكن واثقاً من شعورهم
    Ich war mir nicht sicher wieso, denn ich wurde im Verhör nicht konkret beschuldigt. TED لم أكن واثقة لماذا تم إرسالي إلى هناك، لأنه لم يتم توجيه أي تهمة إلي في أثناء التحقيق.
    Ich habe mir Sorgen um ihn gemacht. Ich war mir nicht sicher, ob er den Mumm für diese Sache hat. Open Subtitles لقد كنت قلقًا عليه، لم أكن واثقًا من تحمّله هذا النوع من الأمور
    Ich war mir nicht sicher, ob wir das nochmals wiedersehen würden. Open Subtitles لم أكُن موقنًا أنّنا .سنرى هذه الابتسامة مُجددًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus