"ich weiß du" - Traduction Allemand en Arabe

    • أعلم أنّك
        
    • أعلم أنكِ
        
    • أعلم أنّكَ
        
    • أعرف أنكِ
        
    • اعلم أنك
        
    Ich weiß, du sagtest, ich soll die Nummer nur im Notfall anrufen. Open Subtitles انظري، أعلم أنّك أخبرتني بمهاتفة هذا الرقم لدى حالة طارئة فقط.
    Also, hör zu... ich weiß, du warst dieser Tage nicht in bester Verfassung, aber ich wollte mit dir über das Haus sprechen. Open Subtitles إذن، إستمع أعلم أنّك لم تكن في مزاج جيد في تلك الأيام ولكنّي وددت الحديث إليك بشأن المنزل، بشكل عام
    Ich weiß, du bist wegen dem Konzert verärgert, zu Recht, doch du musst mir helfen. Open Subtitles أعلم أنكِ غاضبة منّي بشأن الحفلة وأعلم أنكِ محقة ، لكن عليكِ أن تساعديني
    Auch wenn du jetzt schläfst, ich weiß, du verstehst mich. Open Subtitles و خلال نومكِ الآن فأنا أعلم أنكِ تتفهمينني
    Ich weiß, du glaubst mir das jetzt nicht, aber es ist am besten so. Open Subtitles أعلم أنّكَ لا تصدّقني الآن، لكنّه أفضل شيء.
    Ich weiß du wolltest nicht gestört werden, also geh nicht ran. Open Subtitles أعرف أنكِ أردتي العمل دون إزعاج لذا فلا ترفعي السماعة
    He, ich weiß, du bist müde. Ich weiß, dass du müde bist. Open Subtitles اعلم أنك منهك، حسنا اعلم انك تشعر بالتعب الان.
    Doc, ich weiß, du wolltest eine Auszeit, aber du musstest es dir ansehen. Open Subtitles أيها الطبيب، أعلم أنّك طلبت وقت مُستقطع، ولكن يجب عليَك أن ترى.
    Ich weiß, du achtest auf die Linie. Open Subtitles أتُعجبك؟ أعلم أنّك تحب الإعتناء بمظهر بُنية جسمك
    Ich weiß du willst deinem Mädchen da raus helfen, aber es gibt nicht wirklich viel was du tun kannst. Open Subtitles أعلم أنّك تودّ مساعدة خادمتك ولكن لايوجد الكثير مما يمكنك فعله
    Ich weiß du würdest nicht den ganzen Weg hier raus fahren, nur um mich zu besuchen. Open Subtitles أعلم أنّك ما كنت لتقود كلّ هذه المسافة إلى هنا بغرض الزيارة
    Nun, ich weiß, du isst keine Wurst, aber hat eure Religion irgendwas gegen Pilze oder gegen gefüllte Brötchen? Nein. Open Subtitles والآن، أعلم أنّك لا تأكل النقانق ولكن أثمّة شيء بدينك ضدّ الفطر أو القشرة المحشوّة؟
    Ich weiß, du verstehst, wenn ich sage ich liebe dich, und auch, wenn ich sage nein, es ist nicht vorbei. Open Subtitles أعلم أنكِ تفهمين بأني أحبكِ وأن الأمر لم ينتهي
    Ich weiß, du denkst anders darüber, aber es ist seine Entscheidung. Open Subtitles أعلم أنكِ لا توافقينني الرأي ولكن القرار يعود إليه.
    Ich weiß, du wirst verstehen, warum ich dir dies schreiben muss. Open Subtitles أعلم أنكِ ستفهمي لما يجب أن أكتب لكِ هذا
    Ich weiß du gibst dir weiterhin selbst die Schuld, aber das sollst du nicht. Open Subtitles أعلم أنّكَ لا تنفكّ تلوم نفسكَ ولكن لا يمكنكَ فعل ذلك
    Ich weiß, du hast mich technisch gesehen heute morgen gesehen, aber die Regeln gelten nur, solange die Hochzeit offiziell läuft. Open Subtitles أعلم أنّكَ عملياً قدّ رأيتني هذا الصباح، لكن القواعد تنطبق يكون الزفاف سارياً بشكل رسميّ.
    Aber du hast Angst, dass du dieses mal versagen wirst. Ich weiß, du hast Angst, Sohn. Open Subtitles لكنّكَ تخشى أن تفشل هذهِ المرّة، أعلم أنّكَ خائف يا بنيّ.
    Hör mal, ich weiß, du kannst nicht reden, aber du hattest mit allem recht. Open Subtitles انظري ، أعرف أنكِ لا تستطيعين التحدث ولكنكِ كنتِ محقة بخصوص كل شيء
    Ich weiß, du willst es nicht hören, aber ich liebe dich. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تريدى سماع هذا و لكن أنا أحبك
    - Ich weiß, du magst den Typ. Open Subtitles .. أعرف أنكِ تكنّين مشاعر تجاه هذا الرُجل
    Sieh mal, ich weiß, du magst Joy nicht, aber ich kann sie nicht einfach im Gefängnis sitzen lassen. Open Subtitles اعلم أنك لا تحبين جوي لكن لا أستطيع تركها في السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus