Und Ich weiß jetzt, warum du immer in Kriegsgebieten stationiert bist. | Open Subtitles | وأنا أعلم الآن مغزى كلّ هذه التعيينات في مناطق الحرب |
Ich weiß jetzt, dass du mit Margaux zusammenge- arbeitet hast, um schmutzige Details auszugraben. | Open Subtitles | أنا أعلم الآن بأنك تعمل مع مارغو وتحفر لتعثر عن الأمور القذره عني |
Ich weiß jetzt, dass das einzige Anliegen der gesamten Belegschaft nur das Wohlbefinden der Häftlinge ist. | Open Subtitles | وأنا أعلم الآن أن كل موظف من موظفي السجن يهتم فقط في تأهيل، وتشغيل السجناء. |
Ich weiß jetzt, warum niemand nach dem College in einem Futonbett schläft. | Open Subtitles | أعرف الآن لم لا أحد ينام على الأسرة المعدنية بعد الكلية |
Ich weiß jetzt, dass nur aufgrund des Loslassens von der, die zu sein ich glaubte, ich mir ein neues Leben aufbauen konnte, | TED | و أعرف الآن ، أنه فقط عندما تخليت عن الصورة التي وضعتها لنفسي كنت قادرة حينها على بناء حياة جديدة تماماً. |
Aber Ich weiß jetzt, dass dir niemand deine Ehre geben kann. | Open Subtitles | و لكني الآن أعرف أن لا أحد يمكنه إعطائك شرفك |
Ich weiß jetzt, dass meine Frau der Wirt für einen candarianischen Dämon ist. | Open Subtitles | لقد عرفت الآن أن زوجتي قد تلبسها الشيطان |
Ich weiß jetzt, dass ich dazu fähig bin, zu töten. | Open Subtitles | أعلم الآن أن الرغبة في القتل موجودة بداخلي |
Ich weiß jetzt, dass er ihn nicht hat, was bedeutet, dass ihn einer von euch hat. | Open Subtitles | أعلم الآن أنّه لا يملكها، مما يعني أنّها مع أحدكما. |
Ich weiß jetzt, ohne eigene Familie braucht man Freunde... | Open Subtitles | أعلم الآن أنه لو ليس لديك عائلة فأنت تحتاج لأكبر عدد من الأصدقاء |
Ich weiß jetzt, was mit den Lebenden möglich ist. | Open Subtitles | جعلني أعلم الآن ما هُو مُتاحٌ أمامي مع الأحياء. |
Der Mann, dem ich gefolgt bin, Ich weiß jetzt, dass er allein handelt. | Open Subtitles | الرجل الذي كنت أتبعه أعلم الآن أنه يتصرف لوحده |
Ich weiß jetzt, dass ich zur Universität gehen muss. | Open Subtitles | أعلم الآن أني بحاجة للإلتحاق بالجامعة |
Ich weiß jetzt, dass wir gegen das Gesetz verstoßen. | Open Subtitles | أعلم الآن أن هذا ضد القانون، ما نفعله. |
Ich weiß jetzt, dass dieses grässliche Ding herkommt. | Open Subtitles | أعرف الآن أن تلك المخلوقات المروّعة قادمة |
Ich weiß jetzt, wie Michael sein Geld verdient und dass ich nicht bei Goldman Sachs arbeite. | Open Subtitles | و لكن أعرف الآن كيف يكون مايكل نقوده الخاصة و أعرف الآن إنى لا أعمل لدى جولدمان ساشس لكننا عرفنا ذلك الآن |
Und Ich weiß jetzt... dass keine von uns sie hat, wenn wir weiterleben wie bisher. | Open Subtitles | و أنا أعرف الآن بأننا لن نحصل على تلك الفرصة إذا بقينا هكذا |
Ich weiß jetzt, dass du getan hast, worum ich dich bat, also danke. | Open Subtitles | أنا أعرف الآن أنك فعلت ما سألتك عنه لذلك شكرا لك |
Ich dachte, ich kämpfe für mich selbst, doch... Ich weiß jetzt, dass dies auch nicht stimmt. | Open Subtitles | نفسي أجل من أقاتل أنني إعتقدت هذا أن أعرف الآن ولكنني أيضاً صحيحاً ليس |
Ich wollte nur auf Wiedersehen sagen, und Danke, denn ich habe die Zukunft gesehen und Ich weiß jetzt, was getan werden muss. | Open Subtitles | أردتأنأودعكمافحسب... وشكراًلكما... لأنني رأيت المستقبل وصرت أعرف الآن ما يجب فعله |
Ich weiß jetzt, dass es der Teufel in uns ist, den wir in dir sahen. | Open Subtitles | لكن الآن أعرف بأن الشيطان في كل منّا ذلك رأيناه فيك |
♪ Ich weiß jetzt, es war zu früh, um von Liebe zu reden. ♪ | Open Subtitles | عرفت الآن أنه كان مبكرا جدا التحدث عن الحب |
Zu diesen Problemen, ich denke, Ich weiß jetzt, wie wir die Presse loswerden. | Open Subtitles | بالحديث عن هذه المشاكل ، أعتقد أنني عرفت كيفنبعدالصحافةعنا . |