Und jetzt -- ich weiß nicht, ob Sie das hören -- sollten wir nach ca. 30 Sekunden die Blutzellen vom Plasma getrennt haben. | TED | والآن، لا أعلم إن كان بإمكانكم سماعه.. بعد 30 ثانية من فعل ذلك، سأصبح قادرًا على فصل خلايا الدم عن البلازما. |
Ich weiß nicht, ob das einen Unterschied machen wird, aber ich weiß, es wird ihnen nicht schaden. und es tut ihnen vielleicht sogar richtig gut. | TED | لا أعلم إن كان أي من ذلك سيصنع أي فرق، ولكنني واثقة جداً انه لن يسبب لهم أي اذى، وربما يكون مفيد لهم. |
Ich weiß nicht, ob ich später nochmal mit dir reden kann. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت ستتسنى لي الفرصة للحديث معك ثانيةً |
Ich weiß nicht, ob sie gut ist, aber es ist 'ne Geschichte. | Open Subtitles | لها قصّة جيّدة تناسبها؟ لا أعرف إن كانت جيّدة لكنّها قصّة |
Ich weiß nicht, ob das stimmt, aber es soll einige geben, die ihre Reize offen zeigen. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان صحيحا ، لكني قرأت أن بعضهن يعرضن مفاتنهن أخبرني كل شيء |
Ich weiß nicht, ob ich ihr Bild aus dem Kopf kriegen kann. | Open Subtitles | لا أعرف لو كان بإمكاني إخراج صورتها من رأسي |
Tante Jane, ich weiß nicht, ob ich ihn überhaupt noch liebe. | Open Subtitles | رغم هذا ,عمة جين لا أعلم إذا ما كنت أحبه |
Jeder macht dieses Kopf-Bommel-Ding, und Ich weiß nicht ob das jetzt Ja oder Nein bedeutet. | Open Subtitles | الجميع يقوم بهزة الرأس هذه وانا لا أعلم ان كانت تعني نعم أم لا |
Ich weiß nicht, ob es vergleichbar ist, aber ich beschloss herauszufinden, warum er nicht angebissen hatte. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كان الأمر مشابه ولكني قررت أن أكتشف لماذا لم يلتقط الطعم |
Ich weiß nicht, ob man es Leben nennen kann, aber ihr bleiben noch viele Jahre. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت أسميها الحياة لكنها حصلت على الكثير من السنوات المتبقية. |
Ich weiß nicht, ob ich mir Sorgen machen oder mich schämen sollte. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان ينبغي عليّ أن أقلق أم أنبهر بذلك |
Ich weiß nicht, ob Sie es sehen, aber ich bin betrunken. | Open Subtitles | لا أعلم. إن كان يُمكنك أن تلاحظ، إني ثملة بالواقع. |
Ich weiß nicht, ob sie das oft machen, aber sie sind bereit, mich mitzunehmen und... | Open Subtitles | من الواضح لا أعلم إن كانوا يفعلون ذلك كثيراً لكنهم وافقوا على اصطحابي أيضاً |
Ich weiß nicht, ob ich ihm glaube. Ich sage die Wahrheit! | Open Subtitles | ـ لا أعلم إن كنت أصدقه ـ إنني أقول الحقيقة |
Ich weiß nicht, ob es diese Bauernklamotten sind, aber ich fühle mich dir gerade so nah. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت ملابس المزرعة هذه أم لا لكني أشعر بأني قريب منك الأن |
Ich weiß nicht, ob es eine gute Idee ist, unangemeldet dort reinzuplatzen. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت هذه فكرة حكيمة، ذهابكِ هناك دون علمه |
Sie hat so was noch nie gemacht. Ich weiß nicht, ob sie aufhören kann. | Open Subtitles | هي لم تفعل أي شيء من هذا من قبل لا أعرف إن كانت تستطيع التوقف |
Ich weiß nicht ob ich dir mit den Informationen schon trauen kann. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان يمكنني أن أثق بإعطائك معلومة كهذه بعد |
Ich weiß nicht, ob bewusst... aber es scheint, als versuche er, alles zu behalten. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان يفعلها واعياً.. ولكن من المحتمل أنه يحاول التمسك بالمعرفة |
Ich weiß nicht, ob wir uns noch sehen sollten. | Open Subtitles | لا أعرف لو كان يجب أن نستمر في رؤية بعضنا البعض |
Ich weiß nicht ob du die neue Website kennst, die ich betreibe. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كنت سمعتِ عن الموقع الجديد الذي أطلقته |
Es war gut, aber ich weiß nicht, ob es so gut war. | Open Subtitles | لقد كان جيداً ، لكن لا أعلم .ان كان جيداً كفايه |
Ich weiß nicht, ob ihr Musen solche Dinge macht, aber es würde mich freuen. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنتم تقومون بهكذا شيء أيها المُلهمات, لكنني سأقدر ذلك |
- Ich weiß nicht, ob du's weißt, aber die Dinger könnten wieder hier rein kommen, und dann gehen wir alle drauf. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت تعرف ولكن هذه الأمور يمكن أن تعود هنا ثم نحن جميعا في عداد الأموات. |