Ich widme den Sieg all den hart arbeitenden Leuten da draußen. | Open Subtitles | ــ هل لديك أي فكره؟ أهدي هذا الفوز لكل العاملين بكد هناك في الخارج |
(Beifall) Das war das einzige Mal, dass mein Vater je einen Live-Auftritt von mir sah, und Ich widme diesen Vortrag ihm zu Gedenken. | TED | (تصفيق) وقد كانت المرة الوحيدة التي رآني فيها والدي أمثل مباشرة أمامه، وها أنا أهدي هذه المحادثة إلى ذكراه. |
OK, Ich widme diese Platte mit ganzem Herz und ganzer Seele... | Open Subtitles | حسناً يا (الوالد الحبّوب) أود أن أهدي هذا التسجيل... من أعماق قلبي إلى (تينا) |
Ich widme mein Opfer Allah und der Befreiung der Moslems, wo auch immer, von ihren Unterdrückern, | Open Subtitles | أكرّس تضحيتي لله ولحرية المسلمين بكل مكان من مضطهديهم |
Ich widme diese Klinge der Göttin. | Open Subtitles | أكرّس هذا السيف للإلهة. |
Ich widme mein Leben und meine Ehre der Nachtwache, in dieser Nacht und in allen Nächten, die da noch kommen werden. | Open Subtitles | أنا أتعهد بحياتي وشرفي من أجل الحراسة الليلية. من بداية هذه الليلة و كُل الليالي القادمة. |
"Ich widme mein Leben und meine Ehre der Nachtwache. " | Open Subtitles | "أتعهد بحياتي و أتشرف بها إلى الحراسة الليلية" |
Ich widme meine viel bejubelte, herzaufwärmende Saga meinem tapferen kleinen Freund Irik! | Open Subtitles | أهدي قصتي (لصديقي الشجاع (إيريك |
Ich widme diese Todesfälle Ostara. | Open Subtitles | (إنني أهدي هذه الميتات لـ(أوستارا. |
Ich widme meinen morgigen Sieg Miss Sally. | Open Subtitles | أهدي فوزي غداً للآنسة (سالي) |
"Ich widme mein Leben und meine Ehre der Nachtwache." | Open Subtitles | "أتعهد بحياتي و أتشرف بها إلى الحراسة الليلية" |
Ich widme mein Leben und meine Ehre der Nachtwache, in dieser Nacht und in allen Nächten, die kommen. | Open Subtitles | أنا أتعهد بحياتي وبشرفي للحراسة الليلية |
Ich widme Euch mein Leben und gelobe Euch Loyalität als der 37. Dolan. | Open Subtitles | إنّي أتعهد بحياتي وولائي لك .بصفتي (دولان) الـ 37 |