"ich will ja nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنا لا أقصد
        
    • انا لا اريد
        
    • لا أريد ان
        
    • انني لا اريد
        
    Ich will ja nicht kleinkariert sein, aber diese Show? Open Subtitles حسناً ، أنا لا أقصد أن أكون تقنية هنا لكن هذا عرض
    - Ich weiß es nicht. Ich will ja nicht undankbar erscheinen, aber... Wer hat die Sachen ausgesucht? Open Subtitles أنا لا أقصد أن يبدو جاحد، ولكن الذين اختاروا هذه الألعاب؟
    Ich will ja nicht mithören, aber haben Sie es mit der Datenbank der Einwohner probiert? Open Subtitles أنا لا أقصد الإنصات، لكن، أحاولتَ مع قاعدة البيانات المقيمة؟
    Ich will ja nicht unhöflich sein, aber... Open Subtitles بأمكانك الانضمام الينا؟ انظري,انا لا اريد ان اكون فظ اوه يا الهي
    Ich will ja nicht dreist sein, aber... was der Kleine will, das bekommt der Kleine auch. "Daddy" bezahlt. Open Subtitles انا لا اريد ان استبق الامور جدا لكن مهما يكن ما يريده الطفل يجب ان يحصل عليه ابوه يشتري
    Ich will ja nicht damit angeben, aber alle wissen, ich bin dein Liebling. Open Subtitles لا أريد ان اكون شديده بالموضوع ولكن الجميع يعلم انني افضل بناتك
    Ich will ja nicht fies sein, aber das ist Jerrys Gebäude. Open Subtitles لا أريد ان أبدو قاسياً و لكننا الان أمام مبنى جيرى
    Und außerdem, Ich will ja nicht angeben, aber ich bin ziemlich gut im Kaffeeeinschenken. Open Subtitles بالأضافه إلى انني لا اريد ان اتبجح لكنني الوحيد الذي يعرف كيف يصب قهوه
    Ich will ja nicht deine Illusionen platzen lassen, aber sie gab mir das Geld und wollte hier sein, aber sie ist nicht hier. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أجرح مشاعرك أو شيء كهذا لقد أعطتني المال وقالت أنّها ستكون هنا ولكنّها لم تفعل
    Ich will ja nicht angeben, aber ich mache guten Eintopf. Open Subtitles إنه رائع أيضاً في اليخني أنا لا أقصد التفاخر، لكني أصنع "يخني فأر الأعشاب" رائع
    (Lachen) Also Ich will ja nicht spotten, aber ein fitter Bürohamster mit 10-Stunden-Tag zu sein, ist nicht ausgeglichener, sondern nur angepasster. TED (ضحك) الآن أنا لا أقصد السخريه لكن أن تكون نشيطاً ل 10 ساعات كالفأر في المكتب ليست أكثر توازنا , انه النشاط وأكثر.
    Ich will ja nicht mäkeln oder so, aber wo ist das Bett? Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون صعبة الإرضاء) أو أى شىء, لكن أين السرير؟
    Ich will ja nicht schroff klingen. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أبدو قاسياً
    Ich will ja nicht deine Kämpferqualitäten infrage stellen, aber wollen wir mal ehrlich sein, du bist keine Straßenkämpferin. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أحد من قدرتكي على ركل الموخرات هناك ولكن بربكي (تشاندلر) دعينا نكون واقعيين أنتِ لستِ مقاتلة شوارع
    Ich will ja nicht einen auf Beckmann machen, aber wenn du nicht bald anfängst, meine Anrufen anzunehmen... dann kommt die supergeheime Spionenquelle Chuck Bartowski noch um. Open Subtitles انا لا اريد هنا ان العب بيكمان ، ولكن اذا كنت لاتردين على مكالماتي حينها سر الجاسوس الثروة تشاك بارتوسكي سيذهب الى النفايات
    Ich will ja nicht angeben, aber... Open Subtitles انا لا اريد التباهي ولكن
    Ich will ja nicht plump klingen, aber wir reden über Sex, richtig? Open Subtitles لا أريد ان اكون غير مهذب ولكنك تتحدثين عن الجنس أليس كذلك؟
    Vielleicht sollte ich zu ihr gehen. Ich will ja nicht unhöflich sein. Open Subtitles حسناً ربما يجب ان اذهب و القي التحية لا أريد ان اكون وقحة
    Ron, Ich will ja nicht gemein sein, aber... Open Subtitles انتظر, رون, انني لا اريد ... ان ابدوا نوعا ما قاسيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus