"ich wollte es nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لم أرد ذلك
        
    • لم أرغب
        
    • لم أقصد ذلك
        
    • لم أكن أريد أن
        
    • لم أرد أن
        
    • أنا لم أقصد
        
    • لم ارد
        
    • لم ارغب
        
    • لم أُرد
        
    • بأنني لا أريد
        
    Es tut mir so leid, dass ich gegangen bin, Ich wollte es nicht, ich hatte es nicht vor. Open Subtitles آسفة لأنّني تركتكَ ، لم أرد ذلك ، لم أكن أنوي ذلك.
    Das schwöre ich. Ich wollte es nicht! Open Subtitles أقسم، أنني لم أرد ذلك
    Aber Ich wollte es nicht wahrhaben. Open Subtitles ولكنني لم أرغب بأن تتحقق الرؤيا
    Ich wollte es nicht hinter eurem Rücken machen, aber... es musste getan werden. Open Subtitles ...لم أرغب بفعل ذلك وراء ظهوركم لكن كان لِزامًا
    - Ich wollte es nicht. - Ich will keine Ausreden hören. Open Subtitles لم أقصد ذلك - لا اريد سماع اي اعذار -
    Ich wollte es nicht, aber es stimmt wohl. Open Subtitles لم أكن أريد أن أصدق هذا ولكن أعتقد أن هذا صحيح
    Tut mir leid. Ich wollte es nicht, aber ich musste sie beschützen. Open Subtitles أوه ياإلهـى , أكره ماذا فعلـت ولكني لم أرد أن يصيبهـا أى مكروه
    Ich wollte es nicht so beenden. Open Subtitles أنا أعرف , أنا لم أقصد أن أفعله بهذه الطريقة...
    Ich wollte es nicht aufmachen. Es war schlampig verpackt. Open Subtitles انا لم ارد فتحه با هارى لكنه لُف بشكل سىء
    Ich wollte es nicht ansprechen, als wir uns das erste Mal sahen. Open Subtitles لم ارغب ان اتحدث عن ذلك في اول لقاء بيننا
    Ich wollte es nicht. Open Subtitles لم أرد ذلك
    Ich wollte es nicht! Open Subtitles لم أرد ذلك!
    Ich wollte es nicht! Open Subtitles لم أرد ذلك!
    Ich wollte es nicht schreiben, aber ich habe. Open Subtitles .. لم أرغب بأن أكتبها، لكن . كتبتها
    Ich wollte es nicht glauben, aber Ryan hat recht. Open Subtitles -وأنا لم أرغب أن أصدقه , ولكنّي أعتقد أن "رايان" مُحِق
    Ich wollte es nicht übertreiben. Open Subtitles لم أرغب في المبالغة، حسناً؟
    Es tut mir so leid. Ich wollte es nicht. Open Subtitles أنا جِدُّ آسف لم أقصد ذلك
    Ich wollte es nicht. Ich habe es nicht beabsichtigt. Open Subtitles لم أرغب بذلك لم أقصد ذلك
    Ich wollte es nicht vor allen dreien sagen, aber ich hatte ein Vision von Kimber im Auto mit der Band. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقول هذا أمام كل ثلاثة منهم، ولكن كان لدي رؤية من كيمبر في سيارة مع الفرقة.
    Ich wollte es nicht an die große Glocke hängen. Open Subtitles . فقط لأنني لم أكن أريد أن أضخم الحدث
    Ich wollte es nicht unangenehm durch einen "Dreier" machen. Open Subtitles لم أرد أن يكون الأمر محرجاً بوجود ثلاثة أشخاص
    Du bist nie pünktlich, aber Ich wollte es nicht knapp werden lassen. Open Subtitles عشر دقائق لم تأتي مبكراً أبداً، لكني لم أرد أن يكون الأمر وشيكا
    Ich wollte es nicht ... Open Subtitles مجرد أطفال, إنهم مجرد أطفال ...أنا لم أقصد أن
    Wir wollten nicht fragen. Ich wollte es nicht wissen. Open Subtitles لم نكن سنسأل, لأني لم ارد ان اعلم عنها..
    Ich wollte es nicht noch mal sehen, aber ich ging trotzdem mit ihm runter, weil ich nicht allein in diesem Haus sein würde. Open Subtitles لم ارغب برؤيته مجدداً ولكنني ذهبت للأسفل معه على اي حال لم ارغب بالبقاء وحيدة في ذلك المنزل
    Ich wollte es nicht wissen. Open Subtitles لم أُرد المعرفة
    Du dachtest Ich wollte es nicht von dir hören. Da lagst du falsch. Open Subtitles لا تعتقد بأنني لا أريد سماعه منك لقد كنتم مخطئين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus