"ich wußte" - Traduction Allemand en Arabe

    • عرفت
        
    • علمت
        
    • علمتُ
        
    • عرفتُ
        
    • أكن أعرف
        
    • أكن أعلم
        
    • كنتُ أعرف
        
    • عَرفتُ
        
    • اعرف
        
    • كنت اعلم
        
    • كنتُ أعلم
        
    • أنا أعرف
        
    • أدرك
        
    • لم أعرف
        
    • لقد كنت أعلم
        
    Und ich sah diesen schönen Ort. Ich wusste, dass ich zurückkommen wollte. TED ولقد رأيت هذا المكان الجميل. عرفت أنني أرغب في العودة مجدداً.
    Ich wusste, wie toll es 300 m in der Luft sein würde. TED عرفت مدى روعة أن تكون على ارتفاع ألف قدم في الهواء.
    Ich wusste, dass ich ein Banjo mit nach China nehmen musste. TED علمت انه يجب ان اخذ الة البانجو معي الى الصين
    Ich wusste schon immer, die Arbeit im Morddezernat muss glamourös sein. Open Subtitles لطالما علمت بأن العمل في قسم جرائم القتل سيكون جميلاً
    Ich wusste, dass ich nicht sterben würde, weil Sie zwei bei mir waren. Open Subtitles الأمر ليس كذلك. علمتُ أنني لن أفارق الحياة، لأن كلاكما كان برفقتي.
    Ich wusste, dass Sie grausam sind, aber nicht, wie weit Sie gehen können. Open Subtitles عرفت أنك قاسى لكنى لم أعرف إلى أي مدى يمكنك أن تصل
    Ich weiß, das es jetzt vorbei ist. Ich wusste es damals. Open Subtitles أعرف الأن أن الأمر منتهى و قد عرفت ذلك حينئذ
    Ich wusste nach diesem Traum, dass ich kein gewöhnlicher Mann werden würde. Open Subtitles بعد ذلك الحلم، عرفت إنني لن أصبح شخصاً طبيعياً عندما أكبر.
    Ich wusste es nicht. Ich hatte eine Chance von 50/50. Sorry. Open Subtitles أخبرنى بشئ واحد كيف عرفت بأنه سوف ينعطف للميمنة ؟
    Ich wusste, dass was nicht stimmt, weil meine Fingernägel gestern nicht gewachsen sind. Open Subtitles لقد عرفت أنه هناك خطب ما لانى لم اعرف انام ليلة امس
    Als ich nach Hause kam, waren der Commander und der Kaplan hier und Ich wusste... Open Subtitles وعندما رجعت الى البيت كان موجود هنا قـائد القـاعدة وقسيسها لذا علمت ماذا حدث
    Nicht, dass ich keine Kontrolle über mich hatte, aber Ich wusste, dass mich keiner erwischen würde. Open Subtitles ليس الأمر أنني لم استطع التحكم في نفسي ولكنني علمت أن لا أحد سيمسكني متلبسًا
    Ich wollte dich sehen, weil Ich wusste, dass etwas nicht stimmt. Open Subtitles لقد أتيت لكي أراك لأنني علمت أن هناك شيئاً خاطئاً
    Dein Dad wollte Ella Mae holen, doch Ich wusste, dass etwas nicht stimmt. Open Subtitles اباك اراد جلب ايلا ماي لفحصي لكنني علمت ان هناك خطا ما
    Ich wusste, dass ich mich am Telefon für jeden ausgeben könnte. Open Subtitles علمت انني لا استطيع يعطي شيئاً لاي احد على الهاتف
    Ich wusste, dass du abtrünnig bist, nicht, dass du verrückt bist. Open Subtitles علمتُ أنكِ أضليتِ الطريق ولكن لم أعلم أنك أصبحت مُتوهمة
    Ich sah diesen Moment hier, wie meine drei Töchter vor mir stehen als wunderschöne junge Frauen, und Ich wusste, alles wird ok. Open Subtitles لقد رأيتُ هذه اللحظة، بناتي الثلاثة واقفات بجانبي كنساء جميلات ويافعات، ولذلك عرفتُ بأنَّ كل شيء سيكون على ما يرام
    Ich wusste es damals noch nicht... dass wir alle Gefangene dieser alles verschlingenden Schöpfung sind. Open Subtitles لم أكن أعرف حينها أن هذا نحن أننا جميعاً محاصرين بواسطة هذا الخلق الملتهم
    Und Ich wusste nicht was ich entdecken werde, daher bekam ich kein Geld dafür. TED ولم أكن أعلم ما سوف اكتشفه، لذا لم استطع الحصول على تمويل لهذا.
    Ich wusste, dass du dich nicht traust, den Erstbesten zu fragen. Open Subtitles كنتُ أعرف أنك لا تجرئين على طلب أي أحد حسنا..
    So genau, wie Ich wusste, dass wir in diese Stadt ziehen sollen? Open Subtitles مثل ما عَرفتُ ما أنا كُنْتُ أَعْملُة متى أَخترُت هذه البلدةِ؟
    Ich wusste nicht, dass es die Privatleitung war, sonst wäre ich rangegangen. Open Subtitles لم أكن اعرف انك على الخط الخاص, والاّ كنت أجبتك بنفسى
    Hallo? Miss Sherwood? Ich wusste, dass du die Polizei anrufen wirst, Kelly. Open Subtitles انسة شيروود ؟ كنت اعلم انك ستحاولين الأتصال بالبوليس, يا كيللى
    Ich wusste, ich muss mich daran gewöhnen, allein zum Zahnarzt zu gehen, aber ich dachte nicht, dass sie mich komplett ausgrenzen würden. Open Subtitles كنتُ أعلم أنه يتوجب عليّ الاعتياد على الذهاب إلى طبيب الأسنان وحدي لكنني لم أكن أتوقع أنهما سيقومان بتجاهلي كلياً
    - Ich wusste, er hat irgendetwas vor. - Und ich kann euch sagen, wo. Open Subtitles أنا أعرف انه على وشك فعل شيئ ما وأستطيع أن أقول لك أين
    Ich liebte dich wohl die ganze Zeit. Ich wusste es nur nicht. Open Subtitles لابد أننى أحببتك كل هذه الفتره أنا فقط لم أدرك ذلك
    Ich wusste nicht, dass es außer Kontrolle war. Es war mir gleichgültig. TED لم أعرف أنها قد خرجت عن السيطرة. لم أكن أبالي أبدا.
    Ich wusste einiges über Genetik, aber ich war keine Anwältin, geschweige denn Patentanwältin. TED لقد كنت أعلم بعض الشيء عن علم الوراثة ، لكن لم أكن حتى محامية لكم أن تتخيلوا محامية براءة اختراع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus