"ich wusste nichts" - Traduction Allemand en Arabe

    • لم أكن أعرف
        
    • لم أكن أعلم
        
    • لم أعرف شيئا
        
    • أنا لم أعرف
        
    • لا أعرف شيئاً
        
    • لم أكن على
        
    • لم أعلم أن
        
    • ولم اعلم
        
    • انا لم اكن اعلم
        
    Ich wusste nichts, bis die Bullen kamen, um sie zu verhaften. Open Subtitles لم أكن أعرف أي شيء حتى جاء رجال الشرطة لاعتقالها.
    Ich wusste nichts von Gästen. Open Subtitles لم أكن أعرف أن سيكون لدينا أي زوار هذه الليلة
    Das ist keine Pension für diese Art von Mädchen, oder? Ich wusste nichts über sie. Open Subtitles ليس هذا هو مكانهم، كما إنني متيقنة من موافقتك على ذلك، لم أكن أعلم
    Ich wusste nichts über das Schließfach, bis ich das Testament gesehen hatte. Open Subtitles لم أكن أعلم أي شيء عن صندوق الودائع حتى رأيت الوصية.
    Ich wusste nichts von deinen 6 Arten zu lächeln. Open Subtitles أنا لم أعرف شيئا عن إبتساماتك الستّة بيت أخبرني عنها
    Ich wusste nichts von ihrem Interesse an Kryogenik, Dr. Lynskey. Open Subtitles أنا لم أعرف بأنّ عندك إهتمام علم درجات الحرارة المنخفضة ، دكتورة لنسكي
    Wie bequem. - Ich wusste nichts von der Sache mit seiner Tochter. Open Subtitles هذا يبدو غير مقنعاً - لا أعرف شيئاً عن ابنته -
    Ich wusste nichts von diesem Angeklagten. Open Subtitles لم أكن على علم أن هذا المدعى عليه سيمتثل أمامك الليلة
    Ich wusste nichts von festen Plätzen. Open Subtitles عفواً، لم أكن أعرف أن هناك مكاناً لكل شخص.
    Ich wusste nichts von der Sache. Ich fand das echt mies. Open Subtitles لم أكن أعرف أي شيء عن ذلك أعتقد أنه أمر فظيع
    Glaube mir, Ich wusste nichts von dieser... Abmachung, zwischen dir und meiner Frau. Open Subtitles صدقني، لم أكن أعرف بشأن ذلك الترتيب الذي أجريته مع زوجتي
    Ich wusste nichts über Krebs. TED لم أكن أعرف شيئاً عن السرطان.
    Ich schwöre, Ich wusste nichts von der Bombe. Open Subtitles أقسم أنى لم أكن أعرف أى شىء عن القنبله
    Mir tut es Leid. Ich wusste nichts, Open Subtitles أعتذر بشدة لم أكن أعلم أنك تكن لها كل هذا الحب
    - Ich wusste nichts von den Anfällen. Open Subtitles يا للروعة ، لم أكن أعلم بشأن نوبات الغضب
    Oh Gott, das tut mir so leid. Ich wusste nichts von einem Freund. Open Subtitles يا إلهي, أنا آسفة لم أكن أعلم أن لديك صديق
    Wusstest du das? Ich wusste nichts von den Hausaufgaben. (LACHT) Open Subtitles أنا أسف لم أكن أعلم بأنه كان لدينا فروض منزليه امي حسناً كان علي ألا تبقيه في الخارج طوال اليوم
    Ich wusste nichts davon, und um diese Zeit bereite ich mich auf meine Show vor. Open Subtitles لم أعرف شيئا عن ذلك والان علي التحضير للعرض , تروي
    - Ich wusste nichts. - Dass es Bier war schon. Open Subtitles أنا لم أعرف أن بها شرا لقد كنت تعلم أنها بيرة
    Ich wusste nichts von seiner wahren Natur. Open Subtitles لا أعرف شيئاً على طبيعته الحقيقة
    Ich wusste nichts davon bis vor einer halben Stunde. Open Subtitles لم أكن على علم بشيء قبل نصف ساعة
    - Ich wusste nichts von der Freundin. Open Subtitles لم أعلم أن لديه صديقة
    So nahe bei Ihnen. Ich wusste nichts von Ihrer Hochzeit. Open Subtitles هكذا بالقرب منك ولم اعلم ابدا انك تزوجت
    Ich wusste nichts von meinem Sohn, und auch nicht, dass er adoptiert worden ist. Open Subtitles وابنكم لم يفعل ذلك انظر, انا لم اكن اعلم بوجود الطفل او تبنيه عندما حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus