Er könnte uns bei der Identifikation helfen. Der kommt mir sehr bekannt vor. | Open Subtitles | حسناً، يمكن أن يساعد في تحديد الهوية يبدو مألوفاً جداً |
...die einmalige Seriennummer des Herstellers für eine Identifikation genutzt. | Open Subtitles | استخدموا الأرقام التسلسلية الفريدة للمنتج لتحديد الهوية. |
Es ist stockdunkel. Ab jetzt benutzen wir das System zur Identifikation ankommender Leute. | Open Subtitles | سوف نستعمل نظام التعريف المسافرين عند الدخول من البوابة. |
Das Gesicht des Opfers ist grausam entstellt... und wir können mit der Identifikation nicht vor morgen fortfahren. | Open Subtitles | فوجه الضحية مشوه جدا ولا نستطيع البدء في إجراءات تحديد هوية الضحية إلا بالغد |
Ich warte immer noch auf eine offizielle Identifikation, aber alle Anzeichen deuten darauf, dass es einer Ihrer Leute ist. | Open Subtitles | لا زلت انتظر بطاقة تعريف رسمية ولكن كل الدلائل تشير إلى لنه احد الاشخاص التابعين لك |
Du musst dort raus sein, bevor er wieder zurückkommt und seine richtige Identifikation drüber zieht. | Open Subtitles | عليك الخروج من هناك قبل أن يعود ويمرّر بطاقة هويته الحقيقية على القارئ. |
5. bittet die Regierungen, zur Durchführung ihrer Alterspolitik umfassende Konsultationen mit maßgeblichen Interessenträgern und Partnern der sozialen Entwicklung zu führen, um so eine nationale Identifikation mit dieser Politik und einen entsprechenden Konsens zu schaffen; | UN | 5 - تدعو الحكومات إلى تنفيذ سياساتها المتعلقة بالشيخوخة بإجراء مشاورات شاملة مع المعنيين من أصحاب المصلحة والشركاء في التنمية الاجتماعية، بما يحقق المصلحة المتمثلة في امتلاك زمام السياسات الوطنية وبناء توافق الآراء؛ |
Und es kommt zu einer sicheren Identifikation, weil das Foto die Erinnerung überdeckt hat, falls es jemals eine echte Erinnerung gab. | TED | وتم التعرف على شخصية لأن الصورة حلّت محل الذاكرة ، إذا كان هناك في الأصل ذاكرة حقيقية. |
Letzte Nacht, sagten Sie. Die Identifikation sind nicht da drin. | Open Subtitles | أنت قلت الليلة الماضية ولكن تحديد الهويات لم يكن متاح |
Ein Leiche wurde zur Identifikation ins Labor gebracht. | Open Subtitles | هيئة، اه، خرج للتو إلى المختبر لتحديد الهوية. |
Zum Zwecke der post-apokalyptischen Identifikation. | Open Subtitles | من المروع بالوظائف تحديد الهوية. |
Identifikation auf die Überreste legt nahe, dass dies ein Mann namens Walter Crane. | Open Subtitles | الهوية التي وجدت في البقايا (تقول أن هذا الرجل إسمه (والتر كراين |
Wenn er auf der Akademie war, bekommen wir schnell eine Identifikation. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} وإذا إلتحق بالأكاديمية. فسنحصل على الهوية بسرعة. |
Sie wollen Identifikation. | Open Subtitles | سيدى, إنهم يطلبون هوية التعريف |
Identifikation erforderlich. | Open Subtitles | التعريف مطَلوبَ |
Nicht genug für eine Identifikation. | Open Subtitles | ليست كافية لعمل هوية إيجابية أليس كذلك ؟ |
Wir sind der Identifikation dieses Scheißkerls einen Schritt näher gekommen. | Open Subtitles | لقد اقتربنا خطوة من تحديد هوية ذلك الوغد |
Identifikation in Ordnung. | Open Subtitles | تعريف إعترفَ. |
Identifikation? | Open Subtitles | تعريف الهوية؟ |
Unsere Überwachungskameras haben mehrere Bilder des Terroristen eingefangen, wobei die Maske eine Identifikation anhand der Iris natürlich ausschließt. | Open Subtitles | -لقد التقطت كاميرات المراقبة صوراً عديدة للإرهابي و لكن القناع الذي يرتديه جعل من تحديد هويته مستحيلاً و قد تمكنا من التقاط صورة الفتاة |
Ich will eine positive Identifikation. | Open Subtitles | أريد تأكيد هويته الآن. |
10. nimmt Kenntnis von dem zwischen der Hauptabteilung Sicherheit und den Sonderorganisationen, Fonds und Programmen derzeit geführten Konsultationsprozess, einschließlich über die strategische Ausrichtung und die operativen Erfordernisse für die Sicherheitsvereinbarungen im Feld, mit dem Ziel, die Identifikation dieser Einrichtungen mit dem Prozess zu fördern und ihre Beteiligung daran zu verstärken; | UN | 10 - تلاحظ عملية المشاورات الجارية بين إدارة شؤون السلامة والأمن والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج، بما في ذلك ما يتعلق بالتوجيهات الاستراتيجية والاحتياجات التنفيذية للترتيبات الأمنية في الميدان، لتشجيعها على امتلاك زمام العملية ولتعزيز مشاركتها؛ |
2. bittet die Regierungen, zur Durchführung ihrer Alterspolitik Konsultationen mit maßgeblichen Interessenträgern und Partnern der sozialen Entwicklung zu führen, um so eine nationale Identifikation mit dieser Politik und einen entsprechenden Konsens zu schaffen; | UN | 2 - تدعو الحكومات إلى تنفيذ سياساتها الخاصة بها المتعلقة بالشيخوخة من خلال إجراء مشاورات شاملة تضم أصحاب المصلحة والشركاء في تحقيق التنمية الاجتماعية المعنيين، بما يحقق المصلحة المتمثلة في امتلاك زمام السياسات الوطنية وبناء توافق الآراء؛ |
- Für die Identifikation. | Open Subtitles | لديهم العديد من الشهود الذين يمكنهم التعرف على رجلنا من هذه الصورة |