Sie war auf der Suche nach Sinn und fand ihre wesentliche Identität. | TED | فلقد كانت تنشد المعني و عاشت مخاضا للوصول إلى هوية حاسمة |
Eine neue Identität hat viele Vorteile, wenn man einen neuen Job antritt. | Open Subtitles | هناك الكثير من المزايا لانتحال هوية جديدة عند البدء بوظيفة جديدة |
Arthur sagte, ich könne keine falsche Identität erfinden, mit der ich ein Bankkonto eröffnen könnte. | Open Subtitles | آرثر لم أتمكن من إنشاء هوية مزورة سليمة بما فيه الكفاية لفتح حساب مصرفي |
Das Leben erfordert eine universale Welt, jedoch glauben wir an die Sicherheit einer lokalen Identität. | TED | الحياة تستلزم وجود عالم كوني، ومع ذلك، فإننا نعتقد في أمن وجود الهوية المحلية. |
Ich möchte Sie warnen. Diese Art von Identität fordert sehr viel mehr von uns, als wenn wir uns nicht darum kümmerten. | TED | والآن علي أن أحذركم أن ذلك النوع من الهوية تنطوي على تحدياتٍ أكثر من غيرها التي لا تعير انتباهاً. |
Wir manifestierten eine ruhende, abweichende Identität... in einem abgeschotteten Teil des Mittelschläfenlappens. | Open Subtitles | أظهرنا هويّة مغايرة خاملة في جزء مسدود من الفصّ الصدغيّ الوسطيّ |
Vielmehr hat er die Identität eines Charakters angenommen, dessen Eigentums- und Copyright-Rechte bei Superlative liegen. | Open Subtitles | بدلته او اسمه كبطل بالاحرى، لقد اخذ هوية شخصية تملك حقوقها شركة قصص مصورة |
Du weißt so gut wie ich, was passieren würde, wenn unseren Kollegen Vikners Identität bekannt wäre. | Open Subtitles | انت تعرف جيدا مثلى ما الذى سيحدث اذا تم معرفة هوية فيكنر عن طريق زملائنا |
Artikel 51 Identität der verfügungsberechtigten Partei und Übertragung des Verfügungsrechts | UN | المادة 51 هوية الطرف المسيطر وإحالة حق السيطرة |
i) der Identität, der Art, der Zusammensetzung, der Struktur, dem Standort oder den Tätigkeiten organisierter krimineller Gruppen; | UN | `1، هوية الجماعات الإجرامية المنظمة أو طبيعتها أو تركيبتها أو بنيتها أو مكانها أو أنشطتها؛ |
i) Identität, Aufenthaltsort und Tätigkeit von Personen, die der Mitwirkung an solchen Straftaten verdächtig sind, und Aufenthaltsort anderer beteiligter Personen; | UN | `1، هوية الأشخاص المشتبه في ضلوعهم في تلك الجرائم وأماكن وجودهم وأنشطتهم، أو أماكن الأشخاص الآخرين المعنيين؛ |
Diese Schutzmaßnahmen umfassen, ohne darauf beschränkt zu sein, die Führung von Verhandlungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit und den Schutz der Identität der Opfer oder Zeugen. | UN | وتشمل تدابير الحماية الاضطلاع بإجراءات المحاكمة في جلسات سرية وحماية هوية المجني عليهم والشهود دون أن تقتصر على ذلك. |
i) Identität, Aufenthaltsort und Tätigkeit von Personen, die der Beteiligung an solchen Straftaten verdächtig sind, und Aufenthaltsort anderer betroffener Personen; | UN | '1` هوية الأشخاص المشتبه في ضلوعهم في تلك الجرائم وأماكن تواجدهم وأنشطتهم، أو أماكن الأشخاص المعنيين الآخرين؛ |
Identität selbst sollte kein selbstgefälliges Etikett sein oder eine Goldmedaille, sondern eine Revolution. | TED | الهوية نفسها يجب أن لاتكون وسمًا متعجرفًا أو ميدالية ذهبية بل ثورة. |
Identität, Familienbeziehungen und Geburtenregistrierung | UN | الهوية والعلاقات الأسرية وتسجيل المواليد |
Identität, Familienbeziehungen und Geburtenregistrierung | UN | الهوية والعلاقات الأسرية وتسجيل المواليد |
Wenn man eine falsche Identität annehmen will, ist es am besten, so nahe wie möglich an der Eigenen zu bleiben. | Open Subtitles | إن أردت الحفاظ على هويّة مزيّفة فعليك صنع واحدة أقرب ما يمكن لهويّتك الحقيقيّة |
Wie können Sie ein Gespräch mit mir führen und dabei Ihre Identität verheimlichen? | Open Subtitles | كيف تقومين بمحادثه معي و تخفين عني هويتك في نفس الوقت ؟ |
Deswegen haben sie ihren eigenen Tot vorgetäucht und eine neue Identität angenommen. | Open Subtitles | و هذا بالطبع سبب تزييفك لموتك و المتابعة بهوية جديدة ؟ |
Nein, sagt mir nichts. Aber diese schäbigen Schwindler wechseln ihre Identität monatlich. | Open Subtitles | لا، لم أسمع بها لكن هؤلاء المحالين يغيرون هويتهم كل شهر |
Sie verbarg ihre wahre Identität so gut, dass wir nichts beweisen können. | Open Subtitles | وبسبب براعتها في إخفاء هويتها الحقيقية لا يمكننا إثبات خلاف ذلك |
Es gibt allerdings Zeiten, wo eine falsche Identität mehr damit zu tun hat, wer man ist, als wie man sich verhält. | Open Subtitles | هناك أوقات ، رغم ذلك عندما تغطي أكثر من هويه لاتعرف من انت كيف تتصرف |
Am 20. und 27. September gab Muellerauf CNN zu dass es keinen "gerichtsfähigen Beweise für die Identität der Attentäter gibt." | Open Subtitles | فى 20 و 27 سبتمبر ، أعترف مولر على السى إن إنِ بأن بأنه لا يوجد برهان قانونى لإثبات هويات المختطفين |
Es hat ein System, seine Spuren zu verwischen, seine Identität zu schützen. | Open Subtitles | فهو لديه نظام يُغطّي مساراته، و يحمي هويّته |
Da wir uns Fragen zum Bewusstsein wissenschaftlich nähern, werden wir neue Fragestellungen zur menschlichen Identität eröffnen. | TED | فبينما نقترب من مسائل الوعي بالعلم، سنفتح آفاقًا جديدة للتحقيق في الهويّة البشريّة. |
Also dieses Zusammenspiel von Selbst und Identität war für mich sehr schwierig während ich aufwuchs. | TED | مبدأ التفاعل هذا بين الذات والهوية كان جدا صعب بالنسبة لي حينما كنت أصغر. |
Du überzeugtest mich, dass ich mit dieser Identität der Welt Hoffnung geben könnte. | Open Subtitles | أعني، أنكِ من أقنعَني باحتضان شخصيتي الثنائية وإلهام العالم. |
Ich habe alles, was du brauchst für deine neue Identität gleich hier. | Open Subtitles | لدي جميع المعلومات التي تحتاجينها لهويتك الجديدة هنا |