na ja, wenn du so besorgt bist, dann ruf ihn auf seinem Handy an. | Open Subtitles | حسناً, ان كنت قلقاً إلى هذا الحد أتصل به على هاتفه |
Wir haben ihn auf dem Weg zu seinem Freund dem Bildhauer aufgelesen. | Open Subtitles | التقينا به في الشارع، في طريقه إلى صديقك، النحات |
Er ist wirklich versteckt. Ich kann ihn auf diesem Bild nicht finden und ihr wahrscheinlich auch nicht. | TED | وحقا هو مخفي. لا أستطيع العثور عليه في هذه الصورة ، وأنا لست متأكدا أنكم تستطيعون. |
Bandagiert seinen Hals, wischt ihm das Blut ab, packt ihn auf die Trage, so dass er sitzt, und macht ihm die Augen auf! | Open Subtitles | ضمـّد عنقه ونظـّف رأسه وضعه على النقالة بحيث يكون جالساً وافتح عينه |
Die bringt ihn auf die Beine. | Open Subtitles | لربّما نحن يمكن أن نحصل عليه على أقدامه. |
Wir haben drei Jahre gebraucht, um ihn auf 450 zu bekommen. | Open Subtitles | لقد كُنا نعمل لثلاثِ سنوات لنصل به إلى 450 كم |
Wolltest du das ich ihn auf den rechten Weg bringe oder ihn zu Tode verängstige so dass er aufgibt? | Open Subtitles | هل تريد مني أن تحدد له على التوالي أو تخويفه مباشرة حتى عنيدا واستقال؟ |
Ich habe versucht ihn auf seinem Handy zu erreichen, aber er antwortet nicht. | Open Subtitles | كنت أحاول الأتصال به على هاتفه لكنه لا يرد |
Kannst du ihn auf dem Prepaidhandy anrufen? | Open Subtitles | أيمكنك الاتصال به على الهواتف المسبقة الدفع ؟ |
Er bat dich darum, ihn auf einer Alm zu heiraten. | Open Subtitles | عزيزتي ، لقد طلب منكِ الزواج به على جبال الألب |
Hätte ich ihn auf der Straße gesehen, hätte ich sofort gewusst, dass er Ihr Bruder ist. | Open Subtitles | أعتقد أني لو التقيت به في الشارع. لاستطعت ان اقول أنه أخوك. |
Ich habe ihn auf dem Rückweg angerufen. Er sagte, wir gehen nach Italien. | Open Subtitles | لقد أتصلت به في طريق عودتي ، وأخبرني بأننا ذاهبان لإيطاليا |
Ja, ich habe ihn auf einer polnischen Dating-Site kennengelernt. | Open Subtitles | نعم , ألتقيت به في موقع المواعدة البلوندي |
Ich meine, ich brauche ihn zwar jetzt nicht, aber ich möchte ihn auf eine Kurzwahl legen, sodass ich ihn so schnell wie möglich erreichen kann. | Open Subtitles | أعني، لستُ بحاجةٍ إليه في الوقت الحاضر. لكنني أريد أن أمتلكهُ في خاصيّة الإتصال السّريع، هذا سيمكنني من الحصول عليه في أقرب فُرصة. |
Man hat ihn auf dem Heuboden erwischt, mit der Frau seines Sohnes Edward. | Open Subtitles | تم القبض عليه في المستودع مع زوجة ابنه ادوارد. |
Bandagiert seinen Hals, wischt ihm das Blut ab, packt ihn auf die Trage, so dass er sitzt, und macht ihm die Augen auf! | Open Subtitles | ضمـّد عنقه ونظـّف رأسه وضعه على النقالة بحيث يكون جالساً وافتح عينه |
Wenn einer meiner Angestellten mich am Kopf geschlagen hätte, hätte ich ihn auf der Stelle gefeuert. | Open Subtitles | أدهشني في الجمجمة، كنت قد أطلقت عليه على الفور. الرجاء. |
Sie setzen ihn auf die Straße, damit er sich Heroin besorgt? | Open Subtitles | ترسلين به إلى الشارع للمتاجرة بالهيروين؟ |
Aber nicht, wenn du ihn auf sein Geld stellst. | Open Subtitles | ولكن ليس عندما تقف له على ماله. حذرا. |
Wenn du sicher bist, dass du alleine bist, lege ihn auf den Boden. | Open Subtitles | عندما تتأكدين أنك وحيده,ضعيه على الأرض |
- Das wird er nicht machen. Weck ihn auf und frag. | Open Subtitles | ايقظه واطلب منه لن يضرك شئ |
Er nimmt den großen Koffer und stellt ihn auf den silbernen Tisch ab. | Open Subtitles | فأخذ حقيبتي الكبيرة و وضعها على الطاولة. |
Wir könnten sein System belasten. ihn auf einen Kipptisch legen. | Open Subtitles | يمكننا أن نزيد من الضغط على جسمه نضعه على الطاولة الدوارة |
Heb ihn auf. | Open Subtitles | أنهضه ثانية |
haltet ihn auf! | Open Subtitles | أوقِفوه |
Heben Sie ihn auf. | Open Subtitles | إلتقطه |