"ihn zu schützen" - Traduction Allemand en Arabe

    • لحمايته
        
    • حمايته
        
    • لتحميه
        
    Detaillierte Notizen der Mordermittlungen, die ich zurückhielt, um ihn zu schützen. Open Subtitles ملاحظات تفصيلية عن تحقيقات في جرائم قتل غطيت عليها لحمايته.
    Dass Menschen ihn verletzen dürfen, dass die Erwachsenen nicht da sind, um ihn zu schützen? Open Subtitles أن الأشخاص يمكنم أن يؤذوه أن البالغين الكبار لن يكونوا موجودين لحمايته ؟
    Die Jury soll wissen, dass sie einen Anreiz hat, ihn zu schützen. Open Subtitles "يجب أن نعرف "هيئةُ المحلفين ! إن كان تملك دافعاًً لحمايته
    Ich belog die Presse in den letzten zwei Jahren, um ihn zu schützen. Open Subtitles ليرفع أحدكم الصوت للعامين الماضيين، كنت أكذب على الصحافة من أجل حمايته
    Du darfst trotzdem nicht dauernd alles einfrieren lassen, um ihn zu schützen. Open Subtitles كذلك، لا يمكنكِ الإستمرار في التجميد بقصد حمايته
    Belog Ihre Familie nicht die Polizei, um ihn zu schützen? Open Subtitles أليس صحيحا أن عائلتك كذبت على الشرطة لتحميه
    Ist mir scheißegal. Er ist da drinnen, um dich zu schützen, also findest du besser einen Weg, um ihn zu schützen, denn, gottverdammt, Harvey, wenn ihm da drinnen etwas zustößt, und du nichts unternommen hast, Open Subtitles لا أكترث فهو مسجون ليحميك فالأفضل أن تجد طريقة لحمايته
    Was für ein Freund würde so herzlos handeln, wenn es doch Euer größtes Bestreben war, ihn zu schützen? Open Subtitles ... الآن،لماذاصديقكيتصرف بشكلقاسي رغم أنك تبذل أقصى جهدك لحمايته ؟
    Du meinst, deinen Vater am Leben gehalten zu haben, vorzugeben, deine Mutter zu sein, um ihn zu schützen und... nun, ich erwarte nicht, dass du mir für Nate dankst. Open Subtitles انت تعني المحافظة على حياة والدك تظاهري بأني والدتك لحمايته و ...
    dass ich hier bin um ihn zu schützen... vor sich selbst... und vor anderen. Open Subtitles أنني هنا لحمايته من نفسه ومن الآخرين.
    Und wenn du darüber nachdenkst, es ist, um ihn zu schützen. Open Subtitles وعندما تفكّر بها فإنها حقّاً لحمايته
    Also verbargen Sie das hier, um ihn zu schützen? Open Subtitles إذاً اخفيت هذا هنا لحمايته ؟ بل حمايتنا
    Ich versuche nur, ihn zu schützen. Open Subtitles ولكن أنا فقط محاولة لحمايته. كما ترون، هناك worId حولك...
    Randy und Tanya haben's miteinander getrieben. Sie versucht, ihn zu schützen. Open Subtitles راندى وتانيا كانوا يتلاعبون معا لذا فهى تحاول حمايته
    Aber was ist, wenn ihn zu schützen bedeutet, dass andere Menschen sterben? Open Subtitles لكن ماذا إذا كانت حمايته, سوف تتسبب في موت الأخرين؟
    Zuerst habe ich Deine Zuneigung ermutigt, um ihn zu schützen. Open Subtitles في البداية و لقد حركت عاطفتك من اجل حمايته
    Sie wusste es und sie... versuchte ihn zu schützen. Open Subtitles لقد علمت و.. وكانت تحاول حمايته.
    Vielleicht hat sie aus irgendeinem Grund versucht, ihn zu schützen. Open Subtitles ربما كانت تحاول حمايته لسبب ما
    Sie versuchen, ihn zu schützen. Open Subtitles أنت تحاول حمايته. لماذا؟
    Sie haben Ihren Sohn nicht geändert, um ihn zu schützen. Open Subtitles أنت لم تقوم بتغيير جنس إبنك لتحميه
    Beim Versuch ihn zu schützen tötete sie sich selbst. Open Subtitles قتلت نفسها لتحميه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus