"ihn zum" - Traduction Allemand en Arabe

    • جعله
        
    • به الى
        
    • أخذه إلى
        
    • جعلوه
        
    • بجعله
        
    • تأخذه إلى
        
    • يجعل منه
        
    • يأخذه إلى
        
    • لإسكاته
        
    • أن أجعله
        
    • أخرسه
        
    Ich war jeden Tag da und hab versucht, ihn zum reden zu bringen. Open Subtitles لقد كنتُ معه يوميًا أحاول جعله ينطق بحرف.
    ihn zum Märtyrer zu machen, war meine Idee. Open Subtitles جعله كالشهيد كانت فكرتي أجل، ولكن ذلك لإبقائه حياً لماذا؟
    Hier steht, sie wollten ihn zum Sheriff nach Beauly bringen, als er geflohen ist. Open Subtitles تقول بأنهم كانوا متجهين به الى المحكمه عندما أفلت منهم في بيولي
    Wenn Sie erlauben, möchte ich ihn zum Wartungsdienst bringen, Sir. Open Subtitles إذا لا تمانع, أريد أن أخذه إلى الصيانة
    Wenn die ihn zum Heulen kriegen, wenn er so schwach ist, zu was kriegen die ihn dann noch alles? Open Subtitles إذا جعلوه يبكي هذا الأسبوع ما يمكن أن يحملوه على فعله أيضاً؟
    Was hättest du getan, ihn zum Thema eines sarkastischen Cartoons gemacht? Open Subtitles ماذا كنتَ ستفعل ستقوم بجعله عنوناً للرسوم المتحركة الساخرة ؟
    Das tut er, ja. Ich glaube... Der Urinfleck auf meiner Jeans brachte ihn zum Lachen. Open Subtitles أظن أن بولي الذي تسرب إلى بنطالي جعله يضحك
    Zweitens, und das machte ihm am meisten zu schaffen hatte ihn zum ersten Mal im Leben jemand verraten. Open Subtitles الثاني : الشخص الذي عبث برأسه كثيراً.. كان ذلك لأول مرة في حياته شخص ما جعله يستسلم
    Ich kann ihn zum Reden bringen. Open Subtitles يمكنني جعله يتحدث، أرجوكم، يجب أن تسمحوا لي بالمساعدة.
    Bring mir etwas womit ich ihn zum Reden kriege. Open Subtitles أحضر لي شيئاً يمكنني جعله يعترف به
    Bringt ihn zum Jeep. Open Subtitles أذهب به الى العربة نحن سنتولى هذه الجهة
    Bringen Sie ihn zum Stabsarzt. Open Subtitles إذهب به الى الجراح رينولدز
    Eventuell bringe ich ihn zum Basislager runter und komme dann allein wieder rauf. Open Subtitles - 1 اذ لم يكن ذلك جيّدًا، سوف أنزل به الى معسكر (القاعدة). و سأعود الى القمة
    Oder wir können ihn zum Flughafen fahren. Open Subtitles أو نستطيع أخذه إلى المطار
    Sie haben ihn getötet. Und ihn zum Paradebeispiel gemacht. Open Subtitles هم قتلوه, بني جعلوه عبرة للجميع
    Vielleicht nehmen die Rothäute ihn auf und machen ihn zum Häuptling. Open Subtitles قد يؤويه الهنود المحلّيون ويكرّموا بربرتَه بجعله زعيمًا
    Wenn du dir solche Sorgen machst, bringen wir ihn zum Tierarzt und lassen ihn testen. Open Subtitles إذا كنت قلقا حقا، نحن سوف تأخذه إلى الطبيب البيطري ويكون له اختبار. جيد.
    Tobias Eaton leistet Caleb Prior Fluchthilfe. Das macht ihn zum Verräter. Open Subtitles توبياس ايتون) يساعد (كايلب) علي الهروب) وهذا يجعل منه خائنا
    Wir brachten ihn zum Tierarzt, weil er ständig quietschte. Open Subtitles ووافقت بصعوبة طالما أنه يأخذه إلى البيطري
    Ich weiß, ihn mitzunehmen, macht es für uns viel schwerer, aber wenn Russland seine Besten schickt, um ihn zum Schweigen zu bringen, ist er besser als jede SIM-Karte. Open Subtitles أعلم أن وجوده معنا يجعل موقفنا أكثر صعوبة بما أن الروس يبذلون قصارى جهدهم لإسكاته فذلك يعنى أنه أفضل من أى شريحة
    Ganz gleich, was er für Unruhe stiftet ich habe nicht die Absicht, ihn zum Märtyrer zu machen. Open Subtitles و مهما سبب من مشاكل ليس لدي النية أن أجعله شهيدا
    Bring ihn zum Schweigen. Open Subtitles أخرسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus