Dann sage ich Ihnen nicht, was ich über diesen Jungen weiß. | Open Subtitles | إذَا لن أخبركَ بما أعرف عن هذا الصبي |
Ich will Ihnen nicht zu nahe treten. | Open Subtitles | من اللحم المفروم انا صديق انا لن اؤذيك |
Warum sagst du Ihnen nicht Hallo. | Open Subtitles | لمَ لا نمنحهم تحية ضخمة سمينة ؟ |
Er hat mich gebeten, es Ihnen nicht zu sagen, was hätte ich also tun sollen? | Open Subtitles | قال لي بان لا أخبرك, ما المفترض بي أن أفعل؟ |
Ich möchte Ihnen heute erzählen, warum ich denke, dass wir Ihnen nicht glauben. | TED | واليوم، أريد أن أخبركم لماذا أعتقد أننا لا نصدقهن. |
Ich könnte gemein sein und es Ihnen nicht sagen, aber tatsächlich ist es die Zentralafrikanische Republik. | TED | سأكون غبيا لو لم أخبركم ماهيته لكن في الحقيقة، إنها جمهورية إفريقيا الوسطى |
Du weißt also, dass du Ihnen nicht vertrauen kannst. | Open Subtitles | إذاً أنت تدري بأنه لا يمكنك الوثوق بهما ، صحيح ؟ |
Ich werd Ihnen nicht sagen, wo der Rauch ist. | Open Subtitles | لن أخبركَ بمكان الدخان |
Ich sag Ihnen nicht, wohin. | Open Subtitles | لن أخبركَ أين ذهبـوا ، بل.. |
- Es wird Ihnen nicht wehtun. | Open Subtitles | انا لن اؤذيك |
Ich werde Ihnen nicht wehtun. | Open Subtitles | ان لن اؤذيك |
Warum geben wir es Ihnen nicht, leisten ihnen einen Dienst? | Open Subtitles | لماذا لا نمنحهم ذلك ؟ تقديم خدمة لهم |
Nein, ich will Ihnen nicht lhren Job vorschreiben. | Open Subtitles | لا لا، أنا لا أخبرك كيف تقوم بعملك |
Warum sage ich Ihnen nicht einfach was ich schon weiß? | Open Subtitles | لماذا لا أخبرك بما نعرفه؟ |
Wir glauben Ihnen nicht, weil wir uns das, was uns eine Frau berichtet, nicht vorstellen können. Es verstört uns, es ist unerwartet, es bestürzt uns. | TED | لا نصدقهن لأنه عندما تحكي امرأة ما حدث لها، تقول أشياءً لا يمكننا تخيلها، أشياءً مزعجة لم نتوقع سماعها، والتي تدهشنا. |
Die andere Hälfte spricht nicht darüber. Sie fürchten, man glaube Ihnen nicht. | TED | ويصمت النصف الآخر خوفًا ألا نصدقهن. |
SS: Aber da mir geraten wurde, nicht das zu tun, was ich normalerweise tue, habe ich Ihnen nicht gesagt, dass diese Affen eine Sprache haben. | TED | سوزان: ولكن بما أني نصحت الا أفعل ما أفعله دائما، لم أخبركم أن هذه القردة لها لغتها الخاصة. |
Ich habe Ihnen gesagt, dass von der anderen Seite Eindringlinge kommen würden,... aber ich habe Ihnen nicht gesagt, dass es wir sein würden. | Open Subtitles | أخبرتكم بقدوم غزاة من العالم الآخر، لكنّي لم أخبركم أنّهم سيشبهونا. |
- Nein. - Wir können Ihnen nicht vertrauen. | Open Subtitles | -لا يمكننا الوثوق بهما |