"ihr beide euch" - Traduction Allemand en Arabe

    • بعضكما
        
    • تتشاجران
        
    Und dann, als ihr beide euch zum Abschied in gefühlvoller Zurschaustellung von Zungenkunst geküsst habt, stürzten wir in ein massives Wurmloch, niemals wieder gesehen! Open Subtitles بعدها قبلتم انت وليلا بعضكما قبلة السنة رقيقة من ثم سقطنا في ثقب اسود ولم يرنا احد من ذلك الوقت
    Tut mir leid. Ich komm da nicht ganz mit. Woher kennt ihr beide euch genau? Open Subtitles آسفة, لكنني تائهة هنا كيف تعرفان بعضكما بالضبط؟
    Mein Genick ist jetzt in Ordnung, so dass ihr beide euch verlassen könnt. Open Subtitles عنقي بخير, لذا أنتما الاثنان يمكنكما ترك بعضكما البعض.
    Alle beide. Wir hätten den Schatten fast nicht gefangen, weil ihr beide euch um ein Feuerzeug streiten musstet. Open Subtitles كِلاكما أخفق و كدنا نضيّع فرصة الإمساك بالظلّ لأنّكما تتشاجران على ولّاعة
    Hey, ich bin mir ziemlich sicher, dass die zwei nicht hergekommen sind, um zuzuschauen wie ihr beide euch umbringt. Open Subtitles إسمعا, أنا متأكدة أن هذين الشابين لم يأتيا إلى هنا لمشاهدتكما تتشاجران
    Und wie lange habt ihr beide euch nicht mehr gesehen? Open Subtitles متى هي اخر مرة رأيتما فيها بعضكما
    Also, woher kennt ihr beide euch? Open Subtitles إذن , كيف تعرفتما على بعضكما ؟
    Kanntet ihr beide euch schon früher? Open Subtitles هل كنتما تعرفان بعضكما قبل هذه الليلة؟
    Nicht so wie ihr beide euch liebt, aber... trotzdem lieben. Open Subtitles أنتم تعلمون، ليس كما تحبّان بعضكما. ولكن... ولكن بالرّغم من ذلك فهو حبّ.
    Kennt ihr beide euch? Open Subtitles أنتما الاثنان تعرفان بعضكما البعض؟
    Sagt mal, kennt ihr beide euch eigentlich? Open Subtitles هيه ... هل أنتما تعرفان بعضكما البعض ؟
    Wie habt ihr beide euch kennengelernt? Open Subtitles كيف تعرفتما على بعضكما البعض؟
    Und wie habt ihr beide euch kennen gelernt? Open Subtitles إذن كيف تعرفان بعضكما البعض؟
    Darum solltet ihr beide euch immer mehr annähern. Und jetzt soll Martin noch mehr leiden. Open Subtitles كلما تقربتما أنت و(مارتن) من بعضكما أكثر كلما آلمه ذلك أكثر
    woher kennt ihr beide euch eigentlich? Open Subtitles كيف تعرفان بعضكما
    - Seit wann kennt ihr beide euch? Open Subtitles -منذ متى تعرفان بعضكما ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus