Ihr glaubt doch nicht, dass sie ohne ihre Kleider gingen und... die Fotos hier ließen. | Open Subtitles | أنت لا تعتقد انّهم غادروا وملابسهم معلقة صورهم على الرفوف. |
Ihr glaubt doch nicht im Ernst, daß wir die Wölfe ausgerottet haben? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد في الحقيقة بأننا اوصلناهم إلى الإنقراض ، أليس كذلك؟ |
Ihr glaubt doch nicht, Ihr seid der Einzige, oder? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أنك الوحيد فقط , أليس كذلك؟ |
Ihr glaubt doch nicht, dass wir uns die Chance entgehen lassen, die Zauberhaften zu töten, oder etwa doch? | Open Subtitles | لم تعتقدوا أننا سنفوّت الفرصة لهزيمة المسحورات الآن ، هل فكرتم بذلك ؟ |
Ihr glaubt doch nicht, dass er sich der Verantwortung entziehen kann? | Open Subtitles | لم تعتقدوا أنه سيفلت المسؤولية؟ |
Ihr glaubt doch nicht, dass das stimmt? | Open Subtitles | أنتم لا تعتقدون أن أي من هذه الأمور حقيقية |
Ihr glaubt doch nicht, dass Gott seinen Verstand verliert, oder? | Open Subtitles | أنتم لا تعتقدون أن الإلـه فقد صوابـه , أليس كذلك ؟ * أستغفر اللـه * |
Ihr glaubt doch nicht, dass keiner... | Open Subtitles | جميعكم أنت لا تعتقد بالفعل أن أحدا لن يلاحظكم |
Robin, Ihr glaubt doch nicht wirklich, dass der Sheriff schlafwandelt, oder? | Open Subtitles | (روبن)، أنت لا تعتقد حقا(عمدة البلدة) كان يمشي وهو نائم، أليس كذلك؟ |
Ihr glaubt doch nicht, Apophis... | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أنة أبوفيس ... |
- Ihr glaubt doch nicht, dass er mit ihr... | Open Subtitles | .... أنتم لا تعتقدون أنه سيفعل الـ |