"ihr habt beide" - Traduction Allemand en Arabe

    • كلاكما
        
    • وكلاكما
        
    Ihr habt beide Recht. Überrascht es Sie, mich zu sehen, Mr Ludwig? Open Subtitles كلاكما على حق هل تدهشك رؤيتى يا سيد لودفيج ؟
    Flugzeugabsturz... Ihr habt beide überlebt... schöner Strand... sie ist heiß, du bist heiß. Open Subtitles تحطم طائرة و نجا كلاكما شاطيء جميل و هي جذابة و أنت جذاب، إنه ما يفعله الناس
    Ihr habt beide eure staatsbürgerliche Pflicht getan und Bürgermeister West gerettet. Open Subtitles أنتما كلاكما فعلتم واجبكم المدني وأنقذتما العمدة ويست
    Schau, Ihr habt beide eure S.H.I.E.L.D. Traditionen und all den Nonsens, und persönliche Gründe für eure Sache zu Leben, aber du kennst mich schon lange, Izzy. Open Subtitles انظري، كلاكما لديكما تقاليد شيلد وكل هذا الهراء والأسباب الشخصية التي كرستم أنفسكم بسببها للقضية
    Sie hat versucht, euch wieder sterblich zu machen und Ihr habt beide abgelehnt. Open Subtitles حاولت جعلكما فانيين ثانيةً، وكلاكما قابلها بالرفض.
    Der Typ da hat genau so viel Angst. Ihr habt beide Angst. Open Subtitles هذا الرجل خائف أيضاً كلاكما خائف
    Ein sauberer Stich, und Ihr habt beide Frieden. Open Subtitles طعنة واحدة طاهرة... وسيكون كلاكما في سلام
    Ihr habt beide gesagt, ihr kommt. Open Subtitles كلاكما قلتم أنكم ستكونون هناك.
    Wisst ihr, ich glaube, Ihr habt beide Recht. Open Subtitles أتعرفان , أعتقد كلاكما نوعا ما محق
    - Ihr habt beide Schuld an dem Schlamassel. Open Subtitles كلاكما المسؤولان عن هذه الفوضى
    Ihr habt beide Waffen? Open Subtitles كلاكما لديه مسدس
    Ihr habt beide verschiedene Schreibweisen. Open Subtitles كلاكما لديه أسلوب كتابة مختلف
    Ihr habt beide Lust dazu? Open Subtitles كلاكما أريد أن نفعل ذلك؟
    Ihr habt beide eure Arbeit zu erledigen. Open Subtitles كلاكما ليس عمل يقوم به
    Ihr habt beide Hausarrest. Open Subtitles مفأجاة كلاكما معاقبتان
    Ihr habt beide einen Job. Open Subtitles كلاكما لديه عمل
    Ihr habt beide mehr Erfahrung als ich. Open Subtitles إذًا، كلاكما أكثر خبرة مني.
    Ihr habt beide gewusst, dass ich lüge. Open Subtitles كلاكما علم أنى أكذب
    Denn Ihr habt beide euren jeweils 'Richtigen' gefunden. Open Subtitles لأني أعلم بأن كلاكما وجدتما "المنشود".
    Ihr habt beide recht. Wenn Theo irgendwas versucht, schicken wir ihn zurück zu den Skinwalkern. Open Subtitles كلاكما على حق، إذا فعل (ثيو) شيئًا مريبًا فسنعيده إلى الـ(سكين ووكرز).
    Und Ihr habt beide Angst vor Gibbs. Open Subtitles وكلاكما يخاف من (غيبز).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus