"ihr sagtet" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنت قلت
        
    • قلتما
        
    • لقد قلتم
        
    • قلت مرة
        
    Ihr sagtet, ich könnte vielleicht diese Woche zu Besuch kommen. Open Subtitles أنت قلت أنه ربما يمكنني أن آتي للزيارة هذا الأسبوع.
    Ich verstehe das nicht. Ihr sagtet, das Nichts würde ausreichen. Open Subtitles انا لا أفهم أنت قلت أن الجوف سيكون كافياً
    Ihr sagtet, Ihr kanntet meine Mutter. - Sagt mir alles, was Ihr über sie wisst. Open Subtitles أنت قلت أنك عرفتي والدتي أخبريني بكل ما تعرفيه عنها
    Ihr sagtet doch, ihr wollt Jäger sein. Open Subtitles خلتكما قلتما بأنكما تريدان أن تصبحا صيّادين
    - Ihr sagtet doch, dass das Ding ihn da rausholt. Open Subtitles ظننتكما قلتما أن هذا بوسعه إخراجه من هناك
    Ihr sagtet, ich habe mir das nur eingebildet. Open Subtitles "لقد قلتم أن هذه تخيلاتي.. لقد..
    Ihr sagtet, wenn Ihr einmal wirklich meine Ehre verletzt, dass Ihr gerne den Preis zahlen würdet. Open Subtitles قلت مرة لو أنك ابداً قمت بالأسائة الي شرفي إذاً، ستدفع الثمن وأنت سعيد
    Ihr sagtet, er solle alles bekommen was er braucht... Open Subtitles أنت قلت أنه يجب أن يعطى أي شيئ يحتاج إليه
    Ihr sagtet, ihr werdet mich stoppen. Open Subtitles هى لا تعرف اننى هنا أنت قلت انك ستوقفنى
    Okay, Ihr sagtet, dass dieses Herz nicht verschwendet werden wird. Open Subtitles حسناً، أنت قلت أن هذا القلب لن يضيع.
    Ihr sagtet, das wäre etwas, das die Hexen dringend wollten. Open Subtitles أنت قلت بأنه شيء يحتاجة السحرة بشدة
    Ihr sagtet, ich würde nie etwas erreichen. Open Subtitles أنت قلت أننى لا أخطط لأى شيء
    ROSTIGER NAGEL: Ihr sagtet: kein Mädchen. Open Subtitles أنت قلت أنة لا توجد فتاة
    Ihr sagtet, ihr werdet mich stoppen. Open Subtitles أنت قلت انك ستوقفنى
    Ihr sagtet, ein König könne etwas fordern. Open Subtitles ...أنت قلت أن الملك يمكنه أن يحرك رجل
    Ihr sagtet immer, das Wichtigste sei, sich um andere zu kümmern, Open Subtitles لطالما قلتما إن الجزء الأهم هو الاهتمام بالآخرين...
    Ihr sagtet, das Doppelte vom Gehalt bei MacLaren's. Open Subtitles لا .. لقد قلتما أنكما ستعطياني " ضعف ما أتقاضاه في حانة " ماكليرن
    Ihr sagtet, ich könnte hier bleiben! Open Subtitles ً قلتما أنه يمكنني البقاء هنا! ً
    Ihr sagtet, ich war nie in dieser Stadt! Open Subtitles لقد قلتم أنني لم أذهب للبلدة قط"
    Ihr sagtet, das Gesetz bleibt. Open Subtitles لقد قلتم أن هنالك قانون
    Ihr sagtet einmal, diese Stadt hätte ohne mich eine sichere Niederlage erwartet. Open Subtitles قلت مرة أنه بدوني، هذه المدينة سيكون لها أن تواجه هزيمة معينة 501 00: 38:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus