"ihr sitzt" - Traduction Allemand en Arabe

    • تجلسون
        
    • كنت جالسا
        
    ihr sitzt hier rum, während draußen das Böse sein Unwesen treibt. Open Subtitles ما هذا؟ تجلسون لمشاهدة التلفاز في حين هناك شر طليق؟
    Die Menschen kämpfen und ihr sitzt hinterm Ofen! Open Subtitles ، البشر يحاربون . وانتم تجلسون هنا مرتاحين
    Weil wir es waren, die vor 50 Jahren dort saßen, wo ihr sitzt und uns mit uns selbst in der Zukunft unterhielten. Open Subtitles لأننا قبل 50 سنة كنا جالسين هنا بالمكان الذي تجلسون فيه نتحدث مع أنفسنا في المستقبل
    Und... ihr sitzt gerade im offiziellen Bereich zum Stillen. Open Subtitles و، أه كنت جالسا الآن في الجريدة الرسمية مجال الرضاعة الطبيعية.
    Ich meine, ihr sitzt schon echt lange hier. Open Subtitles أعني، لقد كنت جالسا هنا لفترة طويلة
    Geht von der Straße, sagte ich, oder seid bereit, dort zu sterben, wo ihr sitzt. Open Subtitles إبتعدوا عن الطريق، قلت أو استعدّوا للموت أينما تجلسون
    Was, ihr sitzt also einfach alle nur rum? Open Subtitles حقاً؟ هل كنتم تجلسون هكذا دون أن تجيبوا الطارق؟
    Schüler und Eltern brauchen euch. Die brauchen eure Person; eure körperliche Person und eure offenen Geister und offene Ohren und grenzenlose Leidenschaft, ihr sitzt neben ihnen, hört zu und nickt und stellt Fragen - viele Stunden am Stück. TED الطلاب والآباء يحتاجونكم. يحتاجون للإنسان الكامن فيكم وجودكم الفيزيائي وعقولكم المفتوحة والأذن المفتوحة وتسامحكم اللا محدود تجلسون بقربهم، تستمعون وإيماءتكم وتسألون أسئلة لساعات من الزمن
    Während ich also mit euch spreche, geben die Sitze, auf denen ihr sitzt, ein unsichtbares und geruchloses giftiges Gas ab. Tut mir leid. Ihr atmet also gerade Formaldehyd. TED إذن بينما أتحدث إليكم الأن، المقعد الذي تجلسون عليه يبعث بعض الغازات السامه عديمه اللون والرائحه. أعتذر لهذا. إذن حالياً تستنشقون الفورمهايدليد.
    Dieses rote Tuch auf dem ihr sitzt, was könnte sich dahinter verbergen? Open Subtitles حسنا, هذه السجادة التي تجلسون عليها
    ihr sitzt hier in diesem netten Haus, mit euren kalten Drinks und euren Facebook-Freunden, als würde das eine Rolle spielen, als ob es real wäre. Open Subtitles تجلسون هنا في منزلكم الصغير المريح مع مشروبات الصودا الباردة و صفحات موقع "فيس بوك"، كما لو أنّ الأمر يهمّ
    ihr sitzt auf einer Goldmine! Open Subtitles أنتم تجلسون على منجم من الذهب.
    ihr sitzt ruhig dort und seht zu. Open Subtitles وأنتم تجلسون في هدوء وتشاهدون.
    ihr sitzt nur da und plant und zögert! Open Subtitles أما أنتم تجلسون وتخططون وتترددون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus