Sie sind gefeuert. Weil Sie Ihre Arme nicht bei dem Stepptanz benutzen. | Open Subtitles | أنت مفصولة لأنك لا تحركين ذراعيك أثناء الرقص النقري. |
Ich muss sie auffordern, Ihre Arme aus dem Fahrzeug zu strecken. | Open Subtitles | أطلب منك أن تخرج ذراعيك خارج السيارة لو سمحت |
Die hintere legt Ihre Arme um sie und tröstet sie. | TED | والثانية في الخلف تلف ذراعيها حولها وتواسيها. |
Zur selben Zeit öffnet sie Ihre Arme, um ihr Gleichgewicht zu halten. | TED | بنفس الوقت، تمدد ذراعيها برشاقة لمساعدتها في الحفاظ على توازنها |
Irgendwann streckten sich Ihre Arme zu Flügeln aus. | TED | في نهاية المطاف، تمددت أيديهم لتتحول إلى أجنحة. |
In einem nun berühmten CNN Ausschnitt, kann man sie auf dem Boden sitzen sehen, Ihre Arme untergehakt. | TED | في مقطع مشهور على شبكة CNN يمكنكم رؤيتهم جالسات على الأرض, أذرعهم متصلة |
Jetzt drücken Sie auf seine Brust. Ihre Arme dürfen nicht gebeugt sein. | Open Subtitles | ويجب أن يكون ذراعاك مشدودان. |
Wenn sie aufwacht, sie sprechen kann und Ihre Arme und Beine bewegt, dann wissen wir das sie einen guten Blutfluss hat, und die Transplantationen halten. | Open Subtitles | عندما تستيقظ، لو كانت تستطيع التحدث وتحريك يديها وساقيها، عندها سنعرف أن لديها تدفقا دمويا جيدا |
Von den 15 Minuten die wir hier sind, haben Sie Ihre Arme 13 Minuten verschränkt. | Open Subtitles | -لقد قمتِ بثني ذراعيك لمدة 13 دقيقة من 15 دقيقة وهي مدة تواجدنا هنا |
Er sagte auch, Sie würden sich zurücklehnen und Ihre Arme verschränken. | Open Subtitles | وهو أيضا قال بأنك ستميلين للخلف وتشبكي ذراعيك |
Abgesehen von den Kassierern bitten wir Sie, sich mit dem Gesicht nach oben auf den Boden zu legen und Ihre Arme und Beine in die Luft zu strecken, wie eine Miezekatze. | Open Subtitles | وبصرف النظر عن الرواة، ونحن ندعوك للاستلقاء على الأرض، مواجهة وعقد ذراعيك وساقيك في الهواء مثل الهرة. |
Er geht unter Ihre Arme... falls Sie die je zur Seite kriegen. | Open Subtitles | وغني تحت ذراعيك... ... إذا كنت قد أي وقت مضى الحصول عليها الأفقي. |
Könnten Sie Ihre Arme zur Seite nehmen? | Open Subtitles | هل تستطيع وضع ذراعيك إلى جانبك؟ |
Das ist gewalttätiges und gestörtes Verhalten mir gegenüber... nur weil ich gesagt habe, sie soll Ihre Arme schwingen. | Open Subtitles | وإنما هو سلوك نفساني عدواني تجاهي والسبب أني أخبرتها أن تؤرجح ذراعيها. |
Nur bewegt Raquel Welch beim Tanzen Ihre Arme nicht. | Open Subtitles | ولكن راكيل ويلتش لا تحرك ذراعيها عندما تقوم بالرقص النقري. |
Sie hat gestanden, als du einen Topf mit siedendem Öl über Ihre Arme gegossen hast. | Open Subtitles | لقد اعترفت عندما صببت على ذراعيها الزيت المغليّ |
Dann zieht sie ihren Kopf ein und Ihre Arme und Beine. | Open Subtitles | تضع رأسها داخل القوقعة و ذراعيها و ساقيها |
Ein schwerer Schlagstock-Bruch an der linken Elle, was nahelegt, dass das Opfer Ihre Arme in einer Abwehrhaltung erhoben hatte. | Open Subtitles | الكسر الحاد بعظم الزند الأيسر يشير إلى أن الضحية رفعت ذراعيها في موقف دفاعي |
Du hast bestimmt gesehen, wie auch Eiskunstläufer ihre Drehung beschleunigen, indem sie Ihre Arme und Beine anziehen. | TED | غالباً تشاهد المتزلجين على الجليد يفعلون نفس الشيء يدورون أسرع وأسرع من خلال مد أيديهم وأرجلهم |
Wie leicht dieses Ideal durch ausgesprochen unfeine Politik korrumpiert werden konnte, wurde bereits 1936 klar, als Coubertins stotternder Vortrag über Friede und faires Verhalten über die Lautsprecher im Berliner Olympiastadion übertragen wurde, während Hitler und seine Spießgesellen Ihre Arme hoben, um die Nazi-Fahne zu grüßen. | News-Commentary | وكان من الواضح بالفعل في عام 1963 إلى أي مدى يمكن إفساد هذا المثال النبيل بفعل السياسة غير النبيلة عندما أذيعت عبر مكبرات الصوت في الملعب الأوليمبي في برلين كلمة كوربيرتن الواهنة عن السلام واللعب النزيه، في حين كان هتلر وأتباعه يرفعون أذرعهم لتحية العلم النازي. |
Ihre Hände, Ihre Arme sind sehr schwer. | Open Subtitles | يداك, ذراعاك... ثقيلتان جداً. |
Und eine Stunde später steigen sie ab, sie wirft Ihre Arme hoch, und sagt "War das nicht wundervoll?" | TED | وبعد ساعة نزلوا من الدراجة الثلاثية، تقوم برفع يديها عالياً وتقول، " ألم يكن ذلك رائعاً؟" |
Ihre Arme tragen die Narben dieser Fragen. | Open Subtitles | ذراعاها يشهدان على هذه الأسئلة؟ |
Sie wird Ihre Arme nutzen können. | Open Subtitles | ستكون قادرة على استخدام ذراعها. |