Können Hamas und Fatah ihre Differenzen überwinden und eine Regierung der nationalen Einheit bilden? | News-Commentary | تُـرى هل تستطيع حماس وفتح أن تنحيا خلافاتهما جانباً وأن تشكلا حكومة وحدة وطنية؟ |
Das erklärt, warum die Triaden und Horatio bereit sind, ihre Differenzen beizulegen, weil synthetisches Heroin Milliarden wert sein könnte. | Open Subtitles | هذا يفسر لماذا العصابتين تنوي إبعاد خلافاتهما جانباً لأن الهيروين المصنع يساوي الملايين |
Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, die Anwendung von Gewalt zu unterlassen und ihre Differenzen auf friedliche Weise beizulegen, ihre Beziehungen zu normalisieren, Stabilität zwischen ihnen zu fördern und die Grundlagen für einen dauerhaften Frieden in der Region zu schaffen. | UN | ''ويدعو مجلس الأمن الطرفين إلى الامتناع عن استخدام القوة وتسوية خلافاتهما بالوسائل السلمية وتطبيع علاقاتهما وتعزيز الاستقرار بينهما وإرساء أسس السلام الدائم في المنطقة. |
Wir können nur hoffen, dass die Mitgliedstaaten einen Weg finden werden, um ihre Differenzen in diesen Fragen beizulegen, im Interesse der Wahrnehmung ihrer kollektiven internationalen Verantwortung, die ihnen durch die Charta auferlegt ist. | UN | وكل ما نستطيعه هو أن نأمل أن تلتمس الدول الأعضاء سبيلا لحل خلافاتها بشأن هاتين المسألتين لصالح تعزيز مسؤوليتها الدولية الجماعية على النحو الذي يقضي به الميثاق. |
3. nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass die zentralamerikanischen Regierungen fest entschlossen sind, ihre Differenzen auf friedlichem Weg beizulegen und dadurch Rückschläge bei den Bemühungen um die Festigung des Friedens zu vermeiden, den Prozess der zentralamerikanischen Integration voranzubringen und die nachhaltige Entwicklung der Region zu gewährleisten; | UN | 3 - تحيط علما مع الارتياح بما أبدته حكومات أمريكا الوسطى من تصميم قوي على تسوية خلافاتها بالوسائل السلمية، تجنبا لأي تعثر للجهود الرامية إلى توطيد دعائم السلام وتعزيز عملية التكامل فيما بين دول أمريكا الوسطى وكفالة تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة؛ |
Zum Glück, im Sinne der Wirtschaft, konnten sie ihre Differenzen hinter sich lassen. | Open Subtitles | "ولحسن الحظ، وبروح التجارة، تمكّنا من نسيان خلافاتهما" |
Und das ist die Familie. Sam und Dean, sie werden ihre Differenzen beilegen und dann werden sie dich holen kommen. | Open Subtitles | و هي العائلة .. أترى , سيضع (سام) و (دين) خلافاتهما جانباً |
Okay? Sie haben ihre Differenzen bereinigt. | Open Subtitles | لقد سويا خلافاتهما. |
Wer sich also durchsetzen wird, ist noch unklar. Sollten die Oppositionsparteien aber in der Lage sein, ihre Differenzen beizulegen und eine feste gemeinsame Allianz zu schmieden, könnten sie Jonathan eine Stichwahl aufzwingen. | News-Commentary | والواقع أن بوهاري يتمتع بشهرة أكبر من المرشحين الآخرين، ولكن حزب مؤتمر العمل النيجيري تحت زعامة ريبادو تفوق على حزب المؤتمر من أجل التغيير التقدمي أثناء الانتخابات البرلمانية. لذا فمن غير الواضح حتى الآن من سيتنحى لصالح من. ولكن إذا نجحت أحزاب المعارضة في حل خلافاتها وتمكنت من توحيد قواها حول برنامج انتخابي راسخ مشترك، فقد يكون بوسعها أن ترغم جوناثان على الدخول في جولة إعادة. |