Dadurch konnte Paige ihr Wissen weitergeben, nicht nur an ihre eigenen Kinder, an meine oder Phoebes, sondern auch an andere zukünftige Hexen und Lichtwächter. | Open Subtitles | بايبر: و أيضاً بيج استطاعت أن تنقل كل ما تعلمته ليس إلى أطفالها فقط أو أطفالي ، أو أطفال فيبي |
Sie würde ihre eigenen Kinder für einen Apfel rammen. | Open Subtitles | تريد أن ترهق أطفالها لأجل تفّاحة |
Ich hatte Fälle, in denen eine Mutter nicht mal ihre eigenen Kinder erkannte, aber wie ich sagte, wir wissen erst mehr, wenn wir mehr Tests gemacht haben. | Open Subtitles | مرّت عليّ حالات حيث لم يكن بإمكان والدة التعرف على... أطفالها لكنني كما قلت... لن نتأكد حتى نجري المزيد من الفحوصات |
Chestnut braucht ein liebevolles Zuhause, aber Peach umarmt noch nichtmal ihre eigenen Kinder. | Open Subtitles | كستناء بحاجة إلى منزل فيه مودة وبيتش لن تحضن حتى أولادها |
Ich glaube, Hunde waren einfacher als Menschen, sogar einfacher als ihre eigenen Kinder. | Open Subtitles | أعتقد أن الكلاب كانت أسهل من الناس، حتى من أولادها |
Constance hätte nie ihre eigenen Kinder umgebracht. | Open Subtitles | كونستانس لم تكن لتقتل أطفالها |
Die hat ihre eigenen Kinder ertränkt. | Open Subtitles | (رايتشل سولاندو. أوتعلم أنّها أغرقت أطفالها ؟ |
Warum schickt sie dann ihre eigenen Kinder in eine Privatschule? | Open Subtitles | إذاً لم ترسل أولادها إلى مدرسة خاصة؟ |