Weder Ihre Erfahrung noch Ihre Intelligenz gibt Ihnen das Recht, meine Taten anzuzweifeln. | Open Subtitles | لا خبرتك ولا استخبارتك تكسبك الحق بأن تستجوبنى على شىء أنا أفعله. |
Ist Ihre Erfahrung des Todes wirklich so eingeschränkt? | Open Subtitles | هل خبرتك بالموت محدودة اٍلى هذه الدرجة ؟ |
Ihre Erfahrung wäre nützlich gewesen. Na ja. | Open Subtitles | هذا سىء جداً فى الحقيقه كان من الممكن ان استخدم خبرتك |
Ich brauche Ihr Fachwissen und Ihre Erfahrung... und wenn mir beide sagen, ich irre, traue ich Ihren Instinkten mehr als meinen. | Open Subtitles | أحتاج خبرتك وتجربتك وإذا كان كليهما يقولان لي أني مخطئ فأود أن أثق في حدسك بدلاً من حدسي |
Ich meine, es würde Ihnen sicher helfen, sich mit anderen Menschen auszutauschen, die Ihre Erfahrung teilen. | Open Subtitles | أن حقاً سوف يساعدكِ بالقضاء بعض الوقت مع الناس الذين تشاطريهم تجربتكِ. |
Ich weiß Ihr Kommen zu schätzen. Ich respektiere Ihre Erfahrung und Ihre Einsichten. | Open Subtitles | لذا أقدر قدومك إلى هنا وأحترم خبرتك وبعد نظرك |
Und ehrlich gesagt, ist Ihre Erfahrung sehr beschränkt. | Open Subtitles | و بصراحة خبرتك العملية محدودة جدا |
Es ist gut, dass wir Ihre Erfahrung auf unserer Seite haben. | Open Subtitles | من الجيد الحصول على خبرتك في جانبنا |
Ihre Erfahrung und Professionalität sind vorbildlich. | Open Subtitles | خبرتك وإحترافيتك مثال يحتذى به |
Jack, Ihre Erfahrung macht dabei aber einen entscheidenden Unterschied. | Open Subtitles | جاك) إن خبرتك يمكنها) أن تصنع فارقاً في إيقافههم |
Ihres Mannes schmälern zu wollen, aber ich bezweifele Ihre Erfahrung. | Open Subtitles | (لرئاسة زوجك، سيدة (آندروود لكني أشكك في خبرتك |
Nun, das war Ihre Erfahrung. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}لقد كانت هذه تجربتكِ الخاصّة |