"ihre hilfe" - Traduction Allemand en Arabe

    • مساعدتك
        
    • لمساعدتك
        
    • مساعدتكِ
        
    • لمساعدتكم
        
    • مساعدتها
        
    • مساعدتكَ
        
    • لمُساعدتك
        
    • عونك
        
    • مُساعدتك
        
    • مساعدتَكَ
        
    • أن تساعدني
        
    • مساعداتها
        
    • تعاونك
        
    • لمساعدتهم
        
    • لعونك
        
    Ich kann sein Vertrauen gewinnen. Aber dazu brauche ich Zeit und Ihre Hilfe. Open Subtitles أعتقد أن بأمكانى الفوز بثقة الكابتن ولكن أحتاج إلى الوقت وكذلك مساعدتك
    Solange man das glaubt, kann ich handeln. Ich brauche Ihre Hilfe. Open Subtitles طالما يعتقدون بأنّي ه عندي وصول لكن سأحتاج إلى مساعدتك.
    Ungeachtet der Klonkriege und unserer Rolle darin, benötigen wir Ihre Hilfe. Open Subtitles بغض النظر عن حرب المستنسخون ودورنا فيها مازلنا نريد مساعدتك
    Dann ernten Sie die Samen -- und ich danke Ihnen, Eric Rasmussen, für Ihre Hilfe dabei -- und dann ernten Sie die Samengärten. TED ثم تحصد البذور و شكرا لك يا إيريك راسموسين لمساعدتك في هذا الأمر ثم أنت تحصد حديقة البذور
    Ich brauche Ihre Hilfe bei diesem Versicherungsfall denn ich bin überfordert. Open Subtitles أنا أحتاج مساعدتك في قضية هذا التأمين لأنني أنا منهكة
    Aber ich werde das und Ihre Hilfe morgen früh brauchen. Open Subtitles و لكنى سوف أحتاجها و أحتاج مساعدتك فى الصباح
    Außerdem brauche ich auch Ihre Hilfe. Open Subtitles ورغم هذا, استطيع ان اعتنى بهذا, ولكنى فى حاجة الى مساعدتك
    Wenn Sie mir nur glauben würden, wie viel lieber mir Ihre Hilfe wäre. Open Subtitles لو كنتَ فقط تعرف كم أُفضّل مساعدتك عن مساعدته
    Die Schildkröte liegt auf dem Rücken, ihr Bauch grillt in der heißen Sonne, und mit den Beinen strampelnd versucht sie erfolglos, sich umzudrehen. Sie braucht Ihre Hilfe. Open Subtitles السلحفاة ترقد على ظهرها بطنها تحترق فى الشمس تضرب بأرجلها لتعدل وضعها ولكنها لا تستطيع بدون مساعدتك
    Jetzt wo Sie's sagen, ja. Miss Newman, vielen Dank für Ihre Hilfe. Open Subtitles ـ أجل ـ شكراً جزيلاً يا آنسة نيومان علي مساعدتك
    Wenn Sie mitkommen wollen, kann ich Ihre Hilfe gebrauchen. Open Subtitles إن كنت ترغب فى العمل معى فسأحتاج إلى مساعدتك
    Genaueres kann ich nicht sagen, aber wir brauchen Ihre Hilfe, und zwar sofort. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك بالسبب أو الكيفية ولكننا نحتاج إلى مساعدتك في الحال.
    Entschuldigen Sie die Störung, aber Dr. Stevens braucht Ihre Hilfe in der Unfallchirurgie. Open Subtitles آسف علي إزعاجك لكن الدّكتور ستيفينس موجود بالطوارئ وطلب مساعدتك
    Dort ist die Cantina, die ich suchte. Vielleicht brauche ich Ihre Hilfe. Open Subtitles تلك هي الحانة التي اريدها واحتاج لمساعدتك
    Ab hier komm ich zurecht. Vielen Dank für Ihre Hilfe. Open Subtitles سأهتم بالباقى , سيدى شكرا جزيلا لمساعدتك
    Wissen Sie, Deloris, wir brauchen hier Ihre Hilfe. Open Subtitles حسنا كما ترى دلورس نحن بحاجة لمساعدتك هنا
    - Ihre Hilfe wäre uns sehr willkommen. - ich kann leider nicht helfen. Open Subtitles يمكننا حقاً الأستعانه بمساعدتك هنا أخشي بأنني لا أستطيع مساعدتكِ
    Sie hätten mir die Wahrheit nicht geglaubt, und ich brauchte dringend Ihre Hilfe. Open Subtitles لم تكونوا لتصدقوا الحقيقة, كما هو واضح, وكنت أحتاج لمساعدتكم حتى اليأس.
    In der Küche hier gilt immer die Tegel... die Köchin kocht den gekochten Teil des Frühstücks, Ihre Hilfe toastet Toast. Open Subtitles القاعده المتبعه في المطبخ تقول الطاهيه تطهي الإفطار و مساعدتها تحمص الخبز
    Ich würde Sie gerne zu einem Drink einladen. Sie wissen schon, um Ihnen für Ihre Hilfe bei der Badewannen-Story zu danken. Open Subtitles تعلم، كي أشكركَ على مساعدتكَ في تقرير المغطس
    - Es ist lange her. - Hören Sie, ich brauche Ihre Hilfe. Open Subtitles ـ لقد مر وقت طويل ـ إسمع، بحاجة لمُساعدتك
    Wir brauchen Ihre Hilfe. Open Subtitles نحن بحاجة إلى عونك
    Aber jetzt brauche ich Ihre Hilfe, in einer anderen Angelegenheit. Open Subtitles لكنّي أحتاج إلى مُساعدتك الآن في أمرٍ آخر.
    Es könnte riskant sein, aber ich brauche Ihre Hilfe. Open Subtitles قد تكُونَ مجازفة خطيرَة، لكن سَأَحتاجُ إلى مساعدتَكَ.
    Aber jetzt im Moment brauche ich wirklich dringend Ihre Hilfe, okay? Open Subtitles ولكن الآن, أنا حقاً, حقاً أحتاجك أن تساعدني وحسب, حسناً؟
    7. fordert die zuständigen Organisationen und Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen auf, Ihre Hilfe zu verstärken, um entsprechend den von der Palästinensischen Behörde festgelegten palästinensischen Prioritäten auf die dringenden Bedürfnisse des palästinensischen Volkes einzugehen; UN 7 - تهيب بالمؤسسات والوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة أن تكثف مساعداتها لتلبية الاحتياجات الملحة للشعب الفلسطيني، وفقا للأولويات الفلسطينية التي تحددها السلطة الفلسطينية؛
    Ich fürchte, wir werden Ihre Hilfe brauchen. Open Subtitles انا اسف , لكننا فى حاجه الى تعاونك الجاد
    Sie müssen wissen, dass die Erde wieder zum Leben geeignet ist... und wir brauchen Ihre Hilfe, gegen die, die da draußen sind. Open Subtitles إنّهم بحاجة لأن يعرفوا إنّ الأرض صالحة للعيش مجدداً و نحن بحاجة لمساعدتهم إيّانا ضدّ أيّاً كان في هذه الأنحاء
    Ich weiß, dass das nicht reicht, aber das ist alles, was ich habe. Ich brauche Ihre Hilfe. Open Subtitles و إنني أعلم بأنه ليس كافياً , لكنه كل ما أمتلك و أنا أحتاج لعونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus