"ihre loyalität" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولائك
        
    • ولائها
        
    • ولائهم
        
    • إخلاصك
        
    • اخلاصها
        
    • ولاءها
        
    • ولائكم
        
    • بولائهم
        
    • ولاءك
        
    • ولاؤك
        
    Dann ist es kein Problem, Ihre Loyalität zu beweisen. Open Subtitles اذن لا يجب أن يكون عندك مشكلة فى اثبات ولائك لى.
    Aber ich hoffe trotzdem, ich darf auf Ihre Loyalität zählen, wenn ich darum bitte. Open Subtitles لكنني لازلت أريد الاعتقاد من أنني أستطيع الاعتماد على ولائك عندما أطلبه
    ...dann würde Vandamm nicht den Glauben an Ihre Loyalität verlieren. Open Subtitles صديقنا "فاندام" لن يفقد الثقة فى ولائها لة الآن
    Nur um sie an die Verpflichtung gegenüber dem Sheriff und dem König zu erinnern und Ihre Loyalität gegenüber den Obrigen. Open Subtitles , ليذكرهم بإلتزاماتهم أتجاه عمدة البلده و الملك . و إلى ولائهم
    Wozu es auch gut sein mag, ich habe Ihre Loyalität betont, und wie gut Sie Ihren Job machen. Open Subtitles إن كان لذلك قيمة، فقد أثرت أمر إخلاصك و كم أنت ممتازة في وظيفتك، لكنه كان يعلم هذا.
    Wir dürfen Ihre Loyalität nicht ausnutzen. Tut uns Leid. Open Subtitles لا يمكننا استغلال اخلاصها اسفين يا شباب
    Ihre Loyalität kostet mich nichts, außer die gelegentlichen Krümel von Neuigkeiten. Open Subtitles ولاءها لا يكلفني شيئا عدا بعض فتات الأخبار المتناثرة
    Und die Erklärung des Kaisers... bestärkt Ihre Loyalität zum Kaiserreich. Open Subtitles هذا، بالإضافة للإعلان الإمبراطورى الذى يحرك بلا شك ولائكم إلى الإمبراطورية
    Wie gesagt, ich zweifelte Ihre Loyalität nur einmal an. Open Subtitles كما قلت سابقاً، هنالك وقتٌ واحد شككت في ولائك
    Ihre Loyalität für einen Heldenempfang zu Hause und Ihr erstes Kommando? Open Subtitles ولائك مقابل عودتك للوطن كالأبطال و ترقيتك لقبطان؟
    Wenn ich Ihre Loyalität nicht kriege... verlange ich Ihren Gehorsam. Open Subtitles ،إذا لم أستطيع الحصول على ولائك سأحصل على طاعتك
    Loyalität ist wichtig, schon klar. Aber Ihre Loyalität muss jetzt mir gelten. Open Subtitles الولاء شيءٌ مهم، أنا أفهم ذلك، ولكن الآن يحب أن يكون ولائك لي
    Was ich sagen will, ist, ich befürchte, Ihre Loyalität wird sie eines Tages in den Arsch beißen. Open Subtitles ما أقصدههو.. أخشى أن ولائك سيتسبب لك في مشكلة في يومٍ ما.
    Wir wollen Ihre Loyalität, weil Sie einer der wertvollsten amerikanischen Geheimdienstler in Europa sind, und Sie steigen auf. Open Subtitles نحن نرغب في ولائك لأنك أحد أثمن ضباط الاستخبارات الأمريكية في أوروبا، في وضعك إلى التنقل التصاعدي.
    Wenn Sie Ihre Loyalität wollen, lassen sie Ihr die Freiheit. Open Subtitles اذا اردت ولائها, فاعطها حريتها
    Sie hat absolut gar nichts getan, was in irgendeiner Weise ihre Position oder Ihre Loyalität infrage stellen würde. Open Subtitles إنها لم تفعل، علي الإطلاق، أي شيء... يهدد مكانتها أو ولائها
    Bittest du all deine Freunde bei Drinks, Ihre Loyalität dadurch zu beweisen, dass sie jemanden töten? Open Subtitles هل تطلب من كلّ أصدقائك إثبات ولائهم بقتل امرئ أثناء الشراب؟
    Das ist es, warum ich plane, Länder nur an Lords zu geben, die Ihre Loyalität bewiesen haben. Open Subtitles ولهذا فكرت في اعطاء الاراضي للوردات الذين قد اثبتوا ولائهم
    Sie braucht Ihre Loyalität und Ihren Schutz. Open Subtitles إنها تستحق إخلاصك وحمايتك
    Wenn Sydney den Dead Drop macht und den Park verlässt, hat sie Ihre Loyalität SD-6 gegenüber bewiesen. Open Subtitles اذا فعلت سيدنى هبوطها المميت وتركت المنتزه, *ستثبت اخلاصها لل*اس دى-6.
    Innerhalb von 15 Minuten, nachdem das Gesicht des Generals von den Bildschirmen ausgeblendet wurde, erklärten 40 Einheiten der Armee in Algerien Ihre Loyalität. Die Männer an den Barrikaden wurden überredet, ihre Bollwerke zu verlassen, die Anführer wurden entweder verhaftet oder entkamen nach Spanien. News-Commentary وفي غضون خمس عشرة دقيقة من اختفاء وجه الجنرال من على الشاشة، أعلنت أربعين وحدة من وحدات الجيش في الجزائر ولاءها له. وتم إقناع الرجال عند المتاريس بترك معاقلهم؛ أما قادة التمرد فإما اعتقلوا أو فروا إلى أسبانيا.
    Beweisen Sie mir Ihre Loyalität, dann gibt es keine Probleme. Open Subtitles أظهروا ولائكم الى فى الحال ولن يكون بيننا أى مشاكل
    Nun, wenn ihre Verpflichtungen immer höhere und höhere Steuern sind, wundert es einen dann nicht, dass sie an Ihre Loyalität erinnert werden müssen? Open Subtitles حسناً , إذا إلتزاماتهم بالضرائب , أصبحت أعلى و أعلى من الدهشة , هل هم بحاجة لتذكير بولائهم ؟
    Wenn Ihre Loyalität wirklich uns gehört, ist dies Ihre Chance, es zu beweisen. Open Subtitles إذا كان ولاءك لنا حقا. هذهِ هي فرصتك لـ إثباتهِ.
    Etwas, dass ich scheinbar nicht haben kann. Ihre Loyalität, Ihre Treue. Open Subtitles جليًّا هو شيء لا يمكنني نيله، ولاؤك وإخلاصك لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus