"ihre schiffe" - Traduction Allemand en Arabe

    • سفنهم
        
    • امتثال سفنها
        
    • سُفنهم
        
    • مركباتهم
        
    Ich war in ihren Kammern und bekämpfte ihre Schiffe. Open Subtitles أنا كنت في أحد خلاياهم وقاتلت ضدّ سفنهم.
    ihre Schiffe bestehen nicht aus Nanozellen... sondern aus echtem Material, das man zerstören kann. Open Subtitles سفنهم لم يتم بنائها من خلايا النانو. انهم يبنون من مواد حقيقية والتى يمكن تدميرها.
    Die Marsianer sind bekannt dafür, ihre Schiffe zu tarnen, wenn sie verdeckte Missionen durchführen. Open Subtitles هؤلاء المريخيون يعلمون بشأن كيفية إخفاء سفنهم الحربية عندما يكونوا في خضّم عمليات سرية
    13. fordert alle Staaten auf, sicherzustellen, dass ihre Schiffe die von den subregionalen und regionalen Organisationen und Vereinbarungen betreffend Fischereibewirtschaftung im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens und des Durchführungsübereinkommens beschlossenen Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen befolgen; UN 13 - تهيب بجميع الدول أن تكفل امتثال سفنها لتدابير الحفظ والإدارة التي اتخذتها المنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، وفقا للأحكام ذات الصلة من الاتفاقية والاتفاق؛
    Ich fackelte ihre Häuser und ihre Schiffe ab. Open Subtitles حرقتُ منازلهم و سُفنهم.
    Und sollten sie es tun, würden ihre Schiffe zerstört werden. Open Subtitles وإن هاجموه فستتمزّق مركباتهم كما حصل للمسبار
    Die meisten Schmuggler registrieren ihre Schiffe auf andere Länder als ihre Herkunftsländer, um Kontrollen zu vermeiden. Open Subtitles معظم المهربين يُسَجلون سفنهم فى بلدان منشأ غير بلدانهم ليتهربون من الفحص
    Amateure platzieren ihre Schiffe am Rand, also wird er genau das tun." Open Subtitles وهذا تكتيك معتاد للهواة لوضع سفنهم على الحافة بالتالي هذا ما سيفعله
    Greifen wir sie hier in Thessalien oder ihre Schiffe auf offener See an, werden sie uns einfach überrennen. Open Subtitles -لو هاجمناهم هنا فى سهول ثيسلى و سفنهم فى البحر المفتوح -سيجتاحوننا بدون حتى ملاحظة
    Andere Captains würden Ihnen für die Suche ihre Schiffe zur Verfügung stellen. Open Subtitles لقد تحدثت مع القادة الاخرون بالاسطول ...لقد عرضوا كل سفنهم تحت تصرفكم اذا كان ذلك سيزيد من احتمالات العثور عليها
    Sie verheimlichen, dass ihre Schiffe kaputt sind. Open Subtitles إنّهم يخفون الحقيقة أن سفنهم عاجزة.
    Die republikanische Besatzungsmacht lädt ihre Schiffe und wird pünktlich eintreffen. Open Subtitles ممتاز قوات الجمهورية المحتلة تحمل سفنهم
    Die Prescients kamen zweimal im Jahr zum Tausch, ihre Schiffe schlichen übers Meer, bedienten sich des Klugs der Alten. Open Subtitles إن "المتبصرون" يأتون إلى جزيرتنا مرتين بالعام للتجارة، سفنهم تطير فوق الأمواج، تطفو في خيلاء فوق البحار.
    Warum haben ihre Schiffe sie nicht gerettet? Open Subtitles لماذا لم تنقذهم سفنهم ؟
    RITTER: Wir haben alle getötet! ihre Schiffe verbrannt! Open Subtitles قتلتهم جميعا و أحرقت سفنهم
    Aber wenn wir ihre Schiffe angreifen, wird sie das wieder vereinen. Open Subtitles -ولكن اذا هاجمنا سفنهم سوف نوحدهم
    Unsere Waffen zielen auf ihre Schiffe. Open Subtitles لدينا الأسلحة مصوبة على سفنهم
    Die sind zu sehr damit beschäftigt, ihre Schiffe vor dem Basisschiff zu schützen, das dank des Admirals jetzt in ihrer Flotte ist. Open Subtitles قادة السُفن مشغلون بحماية سفنهم (من مركبة السيلونز التى رحًب بها (أداما
    Die Russen schicken ihre Sprengköpfe nach Kuba. In einer Woche werden ihre Schiffe die Küste erreichen. Open Subtitles أرسل الروسيون رؤوسهم النووية إلى (كوبا)، لدينا أسبوع قبل أن تبلغ سفنهم الساحل.
    19. fordert alle Staaten auf, sicherzustellen, dass ihre Schiffe die von den regionalen und subregionalen Organisationen und Vereinbarungen betreffend Fischereibewirtschaftung im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens und des Durchführungsübereinkommens beschlossenen Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen befolgen; UN 19 - تهيب بجميع الدول أن تكفل امتثال سفنها لتدابير الحفظ والإدارة التي اتخذتها المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، وفقا للأحكام ذات الصلة من الاتفاقية والاتفاق؛
    9. fordert alle Staaten auf, sicherzustellen, dass ihre Schiffe die von subregionalen und regionalen Organisationen und Vereinbarungen betreffend Fischereibewirtschaftung im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens und des Durchführungsübereinkommens erlassenen Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen befolgen; UN 9 - تهيب بجميع الدول أن تكفل امتثال سفنها لتدابير الحفظ والإدارة التي اتخذتها المنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، وفقا للأحكام ذات الصلة من الاتفاقية والاتفاق؛
    Wir zünden ihre Schiffe an. Open Subtitles -نحرق سُفنهم
    Sie benutzen es, im ihre Schiffe anzutreiben, ihre Geräte... vielleicht auch ihre Körper. Open Subtitles يستخدمونها لإمداد مركباتهم بالطاقة وآلاتهم، وبالأرجح قد يكون لأجسادهم أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus