Er sagte ein Zeitalter voraus in welchem die Menschen ihre Schwerter zu Pflugscharen verwandeln werden, und weder Krieg lehren noch Krieg führen werden. | TED | لكنه تنبأ لفترة عندما كان الناس يحولون سيوفهم سككا ولن يتعلموا الحرب ويشنواالحروب بعد الآن. |
Nun, bin ich naiv? Ist es naiv zu denken, dass Menschen jemals ihre Schwerter niederlegen und das Linke und Rechte wirklich zusammenarbeiten können? | TED | الآن، هل انا ساذجاً بعض الشيء؟ اهو من الساذج الاعتقاد انه يمكن للناس ان يضعوا سيوفهم و اليمين و اليسار يمكن ان يعملوا سوياً؟ |
Er und Sie waren aneinander gebunden, im Leben und im Tode. Sie werden sie nie trennen, so wie sich ihre Schwerter nie trennen werden. | Open Subtitles | لا ينفصلا ابدا, ولا حتى سيوفهم |
Er und Sie waren aneinander gebunden, im Leben und im Tode. Sie werden sie nie trennen, so wie sich ihre Schwerter nie trennen werden. | Open Subtitles | لا ينفصلا ابدا, ولا حتى سيوفهم |
Sagt Euren Männern, sie sollen ihre Schwerter niederlegen. | Open Subtitles | إطلبي من رجالك أن يخفضوا سيوفهم |
Auf dem Höhepunkt der Zeremonie verschränken sie ihre Schwerter. | Open Subtitles | وفي ذروة الإحتفال ... يضمون سيوفهم سوية |
Sie haben ihre Schwerter gezogen. | Open Subtitles | انظرن، لقد استلوا سيوفهم. |
ihre Schwerter werden vom Blut gefärbt sein. | Open Subtitles | وستتلون سيوفهم بالدم |