Ihre Version von Nichts war Lichtjahre von meinem Startpunkt entfernt. | Open Subtitles | نسختك من العدم تسبقني بسنوات ضوئية من المكان الذي بدأت به. |
Ihre Version des Islams ist so was von rückständig. | Open Subtitles | نسختك عن الإسلام رجعية ومتخلّفة |
Ist das Ihre Version einer verschmähten Frau? | Open Subtitles | أهذه هي نسختك من المرأة المحتقرة ؟ |
Hat Sie Ihnen auch schon Ihre Version erzählt? | Open Subtitles | أرى أنها أخبرتك نسختها عن الجريمة. |
Die Navy kann Ihre Version der Geschichte nicht überprüfen. | Open Subtitles | والبحرية لا تَستطيعُ الإثْبات نسختهم مِنْ القصّةِ، |
Wir wollen nur Ihre Version der Geschichte hören. | Open Subtitles | نحن ... نحن نريد معرفة جانبكَ من القصّة |
Es gibt nur Ihre Version, von dem was passiert ist, gegen deren. | Open Subtitles | هناك فقط نسختك مما حدث مقابل نسختهم |
Nein, eher "lebendig", aber wir können auch Ihre Version nehmen. | Open Subtitles | كنت سأقوم "حيوية" لكن بأمكاننا قبول نسختك |
Sie haben Ihre Version, ich habe meine. | Open Subtitles | لديك نسختك من الأحداث وأنا لدي نسختي |
- Ich will Ihre Version hören. | Open Subtitles | أريد أن أسمع نسختك - لا توجد نسخ - |
Ist das Ihre Version eines Alibis? | Open Subtitles | {\pos(190,230)} أهذه نسختك من عذر تبرئة؟ |
Das ist dann wohl Ihre Version, von dem, was passiert ist. | Open Subtitles | هذا سيكون نسختك لما حدث |
Niemand weiß es, also wird auch niemand "Ihre Version" zu hören kriegen. | Open Subtitles | لا أحد يعرف، إذن لا أحد سيسمع نسختها |
Sie hat Ihre Version, ich habe meine. | Open Subtitles | لديها نسختها و أنا لدي نسختي كاذب |
Jedenfalls Ihre Version der Geschichte. | Open Subtitles | بالطبع، نسختها من القصة |
Als die Taliban an der Macht waren, setzten sie Ihre Version der Scharia in Kraft. | Open Subtitles | عندما كانت تتولى (طالبان) السلطة قاموا بفرض نسختهم عن الشريعة |