"ihre version" - Traduction Allemand en Arabe

    • نسختك
        
    • نسختها
        
    • نسختهم
        
    • من القصّة
        
    Ihre Version von Nichts war Lichtjahre von meinem Startpunkt entfernt. Open Subtitles نسختك من العدم تسبقني بسنوات ضوئية من المكان الذي بدأت به.
    Ihre Version des Islams ist so was von rückständig. Open Subtitles نسختك عن الإسلام رجعية ومتخلّفة
    Ist das Ihre Version einer verschmähten Frau? Open Subtitles أهذه هي نسختك من المرأة المحتقرة ؟
    Hat Sie Ihnen auch schon Ihre Version erzählt? Open Subtitles أرى أنها أخبرتك نسختها عن الجريمة.
    Die Navy kann Ihre Version der Geschichte nicht überprüfen. Open Subtitles والبحرية لا تَستطيعُ الإثْبات نسختهم مِنْ القصّةِ،
    Wir wollen nur Ihre Version der Geschichte hören. Open Subtitles نحن ... نحن نريد معرفة جانبكَ من القصّة
    Es gibt nur Ihre Version, von dem was passiert ist, gegen deren. Open Subtitles هناك فقط نسختك مما حدث مقابل نسختهم
    Nein, eher "lebendig", aber wir können auch Ihre Version nehmen. Open Subtitles كنت سأقوم "حيوية" لكن بأمكاننا قبول نسختك
    Sie haben Ihre Version, ich habe meine. Open Subtitles لديك نسختك من الأحداث وأنا لدي نسختي
    - Ich will Ihre Version hören. Open Subtitles أريد أن أسمع نسختك - لا توجد نسخ -
    Ist das Ihre Version eines Alibis? Open Subtitles {\pos(190,230)} أهذه نسختك من عذر تبرئة؟
    Das ist dann wohl Ihre Version, von dem, was passiert ist. Open Subtitles هذا سيكون نسختك لما حدث
    Niemand weiß es, also wird auch niemand "Ihre Version" zu hören kriegen. Open Subtitles لا أحد يعرف، إذن لا أحد سيسمع نسختها
    Sie hat Ihre Version, ich habe meine. Open Subtitles لديها نسختها و أنا لدي نسختي كاذب
    Jedenfalls Ihre Version der Geschichte. Open Subtitles بالطبع، نسختها من القصة
    Als die Taliban an der Macht waren, setzten sie Ihre Version der Scharia in Kraft. Open Subtitles عندما كانت تتولى (طالبان) السلطة قاموا بفرض نسختهم عن الشريعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus