Wenn Sie also das nächste Mal merken, dass Sie wütend werden, versuchen Sie nicht, die Wut abzustellen. Hören Sie stattdessen hin, was Ihre Wut Ihnen sagen will, | TED | لذا المرة القادمة التي تشعر فيها بالغضب، بدلاً من منعه، آمل أن تستمع لما يقوله غضبك. |
Wissen Sie, ich vertrete nicht nur Ihre Wut, sondern auch Ihre Zukunft. | Open Subtitles | أترين أنا لست هنا فقط لأتحدث بلسان غضبك لكن من أجل المستقبل أيضاً |
Es ist falsch, wenn Sie Ihre Wut so abreagieren! | Open Subtitles | هذه ليست هي الطريقة التي تتعامل بها مع غضبك |
Sie schluckte Ihre Wut herunter, und die musste heraus. | Open Subtitles | وهي فقط حصرت غضبها. إبتلعه، وهو كان لا بدّ أن يخرج بعض الطريق. |
Aber mir wurde irgendwann klar, dass nichts Ihre Wut vertreiben würde. | Open Subtitles | لكن كلما فكرت كثيراً فى الأمر، كلما عرفت كثيراً أن لا شىء يمكن أن أقوله سيمحو غضبها |
Er dachte, seine Patienten wären geheilt, wenn sie Ihre Wut ablassen könnten. | Open Subtitles | إعتقد أنه إذا إستطاع , أن يجعل المرضى ينفصوا عن غضبهم |
Aber wenn Sie das machen, dann bitte ich darum, dass Sie Ihre Wut darauf richten, wo Sie hingehört. | Open Subtitles | ولكنّني أطلب منكِ أن تصبّي جام غضبكِ في المكان المناسب لذلك |
Ich würde sie gern in Stücke reißen, aber ich kann Ihre Wut auch verstehen. | Open Subtitles | لكنها غاضبة، وأنا أتفهم ذلك الناس ستقول لك تخلصي من غضبك |
Ihre Wut gegenüber Jordan fallen zu lassen, aber wie denken Sie, fühlt sie sich dabei? | Open Subtitles | جاهز للسماح غضبك ضد الأردن الآن، ولكن... لكن كيف كنت تعتقد أن يجعلها تشعر؟ |
Es ist, wer ihn getötet hat, und das ist, wo Ihre Wut werden muss jetzt gehen. | Open Subtitles | إنه ذنب من قام بقتله، وهناك على غضبك أن ينصب الآن. |
Ich sage nur: Lassen Sie mich Ihre Wut lenken. | Open Subtitles | كل ما أريده منك أن تدعني أوجه غضبك |
Hinter Ihrem Sarkasmus verbergen Sie Ihre Wut. | Open Subtitles | سخريتك غير الملائمة تعكس و تغطى غضبك |
Nein, ich meine Arzneimittel. Gegen Ihre Wut. | Open Subtitles | لا, أعني أدوية بالوصفات من أجل غضبك |
Suchen Sie Ihre Wut und konzentrieren Sie sich auf sie. | Open Subtitles | اعثري على غضبك و استخدميه لتركّزي |
Und Susan drückte Ihre Wut auf ihre Art aus. | Open Subtitles | و سوزان عبرت عن غضبها بالطريقة الوحيدة التي تعرفها |
Wir sehen Ihre Wut, ihre sexuelle Frustration. | Open Subtitles | إننا نرى غضبها الداخلي. و كبتها الجنسي الحزين. |
Ich weiß das, wegen all der Dinge, die er ihr gekauft hat, nur um Ihre Wut zu unterdrücken. | Open Subtitles | اعلم هذا بسبب كل تلك الاشياء التي اشتراها لها فقط ليسيطر على غضبها |
Sie unterdrückt ihre Tränen, aber nicht Ihre Wut." | Open Subtitles | إنها تخفي دموعها، لكنها لم تستطع أن تخفي غضبها. |
Es gibt noch genügend Leute, die sie kaufen, um Ihre Wut abzukühlen. | Open Subtitles | وعدد كاف من الناس شرائها، لاسترضاء غضبهم. |
Und Joshua bleibt still während sie Ihre Wut an ihm auslassen. | TED | وجوشوا يظل صامتاً حين صبوا غضبهم ضدة. |