Seitdem haben sich die Wogen geglättet, aber ich lebe in ständiger Furcht, dass sie das, was noch von ihrem Herzen übrig ist, an irgendein glückliches Arschloch verliert. | Open Subtitles | استقر الغبار من ذلك الوقت و لكني أعيش في خوف دائم على الدوام أخاف من أن أفقد ما تبقى لي داخل قلبها لوغد آخر محظوظ |
Was ist in ihrem Herzen außer der Erinnerung an den toten Mann? | Open Subtitles | ماذا يوجد فى قلبها عدا ذكرى زوجها المتوفى ؟ |
Tief in ihrem Herzen wusste deine Mutter, dass man dich dein Leben lang verfolgen würde; | Open Subtitles | في قلبها, أمك كانت تعرف أنك ستطارَد طوال حياتك |
Und der Mond und die Spiegelung des Mondes wird einen festen Platz in ihrem Herzen haben. | TED | والقمر وانعكاس القمر سوف يكون له مكانة امنة في قلبك |
Sie sind nicht dumm. Dumme folgen nicht ihrem Herzen... und ergreifen die Chance auf Liebe. | Open Subtitles | أنتِ لستِ غبيّة، الغباء لن يتبع قلبكِ.. |
Bewahren Sie es sicher und geschützt an einem besonderen Platz in ihrem Herzen auf. | Open Subtitles | أحفظيها بأمان وصونيها أطويها في مكان خاص بقلبك |
Ein Stück des Dolches ist anscheinend abgebrochen und ist, während wir reden, auf dem Weg zu ihrem Herzen. | Open Subtitles | جلياً أن شظايا من الخنجر انبثقت داخلها وهي الآن في طريقها لقلبها |
Ich will die Infektion aus ihrem Herzen rauskriegen. | Open Subtitles | أريد فقط إخراج العدوى من قلبها قبل إخراج القلب منها |
Nehmt Euch in acht vor Ihr, Sir. Sie trägt kein Mitleid in ihrem Herzen. | Open Subtitles | إحذر منها , سيدي , إنها لا تعرف معنى الشفقة , لا شفقة في قلبها |
Nehmt Euch in Acht vor ihr, Sir. Sie trägt kein Mitleid in ihrem Herzen. | Open Subtitles | إحذر منها , سيدي , إنها لا تعرف معنى الشفقة , لا شفقة في قلبها |
Oder reicht es nicht, ihr zu vertrauen, wenn du weißt, was in ihrem Herzen ist? | Open Subtitles | أو أن معرفة ما يوجد حقا في قلبها كافٍ لتعرف أنك تستطيع أن تثق بها ؟ |
- Sie lieben sich. Ich bat meine Mutter einmal, nicht ihrem Herzen zu folgen und tu es nicht wieder. | Open Subtitles | لقد طلبتُ من أمي مسبقاً ألاّ تتبع قلبها مرةً |
Ich lasse dich ein paar Tage allein und du fängst wieder an, das dumme Mädchen zu sein, das ihrem Herzen folgt. | Open Subtitles | أتركك وحيدة لبضعة أيام وأنت تعودين مجدداً إلى هذه الفتاة الغبية التي تتبع قلبها |
Ich lass dich allein, und du wirst wieder zu diesem dummen Mädchen, welches ihrem Herzen folgt. | Open Subtitles | أتركك بدون تدخل وأنت تعودين لكي تكوني تلك البنت الغبية التي تتبع قلبها |
Ihr müsst sie zusammen lernen, damit ihr wisst, was eure Schwester in ihrem Herzen fühlt. | Open Subtitles | لهذا انتما تتعلمون سوياً لهذا , سوف تعرفين ماذا يوجد داخل قلبها |
Nein. Denn solange Leela lebt, werde ich am Leben sein, in ihrem Herzen. | Open Subtitles | لا, لإنه طالما ليلا حية فسأبقى حياً في قلبها |
Das ist die Schraube, die ich ihr gerade aus ihrem Herzen gezogen habe. | Open Subtitles | هذا هو البرغي الذي أخرجته للتو من قلبها. |
Er entfernte ihre Liebe, hinterließ ein großes Loch in ihrem Herzen. | Open Subtitles | لقد أزالَت حبّها، و تركَتْ فراغاً كبيراً في قلبها. |
In Ihrerm Beruf, Ihrem Privatleben, Ihren Beziehungen, ihrem Herzen und Ihrer Seele, richten Ihre rückwärts schwimmenden Fische großen Schaden an. | TED | في عملك وفي حياتك الشخصية، في علاقاتك، في قلبك وروحك، سمكتك التي تسبح للخلف تخلق لك ضرراً كبيراً. |
Sagen Sie ihm einfach, was in ihrem Herzen ist. | Open Subtitles | أخبريه بما في قلبكِ فحسب |
Nein, Sie hören nicht mit ihrem Herzen zu. Nur mit Ihrem Verstand. | Open Subtitles | أنت لا تستمعين لي بقلبك لكن بعقلك فقط |
Ich brauche eine Seele, die nahe ihrem Herzen ist. | Open Subtitles | أحتاج روحاً تكون قريبة لقلبها |
Wir werden das persönlich machen -- wir werden über Ihr Verhältnis zu ihrem Herzen sprechen, und über das Verhältnis jeder Frau zu ihrem Herzen -- aber darüber hinaus werden wir politisch werden. | TED | سنجعل هذا الأمر شخصياً و سنتحدث عن علاقتكم مع قلوبكم وعلاقات كل النساء مع قلوبهن سوف نخوض في السياسة |
Fühlen sie es in ihrem Herzen, oder ist es nur eine Kopfsache? | TED | هل تلامس أحاسيسهم وتشعر بها قلوبهم أم أن عقولهم فقط تدرك وجود لوحة ما هنا؟ |
Und obwohl sich Alte Mutter in ihrem Herzen freute, Evolet glücklich zu sehen, fürchtete sie in ihrer Seele, dass der, der die mächtige Kreatur getötet hatte, nicht den Mut für das besaß, das da kommen sollte. | Open Subtitles | وعلى الرغم أن الأم العجوز كانت سعيدة لفرحة(إيفوليت)0 كانت من أعماقها تخشى أن يكون من حصل على روح أقوى (مانيك)0 |