Ich lauschte ihren Geschichten und Legenden über Unsterbliche Waffen. | Open Subtitles | وأستمع إلى قصصهم وأساطيرهم عن الأسلحة الخالدة. |
Wir haben erkannt, dass seit kurzem immer mehr Leute Mittel wie Youtube und soziale Netzwerke nutzen, um ihren Geschichten Ausdruck zu verleihen, ihre Fotos zu zeigen und ihre ganz eigenen Geschichten mit ihren eigenen Stimmen zu erzählen. | TED | لقد أدركنا أنه في الآونة الأخيرة المزيد والمزيد من الناس تستخدم وسائل تواصل الـ يوتيوب و الشبكات الاجتماعية للتعبير عن قصصهم، تبادل الصور وسرد قصصهم الشخصية من خلال أصواتهم. |
Aus ihren Geschichten wurde Kunst, da ich sie auf eine sich drehende Leinwand schrieb. | TED | و صارت قصصهم فناً و انا أكتبهم على قماشتي (لوحتي). |
Wissen Sie, ich bin verblüfft über die Detailgenauigkeit in ihren Geschichten. | Open Subtitles | كما تعلمين، يذهلني اهتمامك بالتفاصيل في قصصك كيف يأتيك الوحي؟ |
Dass ich hier sitze, wie ein Parasit, der sich von ihren Geschichten, | Open Subtitles | و أني أجلس هنا كمتطفل يقتات على قصصك |
Es geht in ihren Geschichten eher darum, Ihren Schmerz zu lindern. | Open Subtitles | لقد صعقتني قصصها أكثر من رغبتي في تخفيف ألمك |
(Eleanor) In ihren Geschichten waren Sie wundervoll. | Open Subtitles | في قصصها ، لكم كانت رائعة. |
Wenn wir eine unterstützende Gemeinschaft um diese Individuen zu katalysieren und sie an ihren Geschichten teilhaben lässt indem man ein wenig Geld verleiht, denke ich, dass wir die Art wie wir gegenseitig an uns und unser Potential glauben, verändern können. | TED | واذا كان بامكاننا ان نجمع مجتمعاً يدعم هؤلاء الافراد ويشارك في قصصهم عن طريق اقراضهم قليلاً من المال اعتقد انه يمكننا ان نغير الطريقة التي نؤمن بها حيال كل منا الاخر والفكرة التي نملكها عن الامكانيات التي يملكها الاخرين .. |
Die, die mit ihren Geschichten herkommen. | Open Subtitles | الناس الذي اتوا هنا مع قصصهم |
Warum erzählen Sie mir nicht einige von ihren Geschichten? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني بعضاً من قصصك |