Abgelaufen. Auf der ganzen Welt erwachten eines Morgens junge Leute und verstanden, dass die Macht in ihren Händen liegt. | TED | و شباب المنطقة العربية قد استيقظوا في صباح ذلك اليوم و ادركوا ان السلطلة بين أيديهم. |
Sie hielten die Zukunft buchstäblich in ihren Händen, aber sie konnten es nicht sehen. | TED | أمسكوا حرفيًا بالمستقبل في أيديهم ولكن لم يتمكنوا من رؤيته. |
um zu sehen, was meine Schwester beim Fall befallen hatte, und ich sah, dass sie schmerzhaft auf ihren Händen und Knien gelandet war, und auf allen Vieren auf dem Boden war. | TED | لأرى ما الذي أصاب شقيقتي التي سقطت واكتشفت أنها سقطتت بصورة مؤلمة على يديها وركبتيها على الأربعة على الأرض |
Sie halten hoffentlich ein Stück Pappe in ihren Händen. | TED | في أيديكم الأن كما آمل، تمسكون بورقة كرتونية. |
Sie hat mehr Blut auf ihren Händen, als die meisten Monster, die wir getötet haben. | Open Subtitles | هي لديها دماء علي يدها أكثر من معظم الوحوش التي نفتلها. |
Ich meine, es wäre nicht das erste Mal, dass Sie Blut an ihren Händen hätten. | Open Subtitles | أعني: ليست المرّة الأولى التي تلطّخين فيها يديكِ بالدم |
Ich möchte nicht, dass ihren Händen etwas passiert, Professor. | Open Subtitles | لا أريد أنيحد مكروه ليديك أيها بروفسيور |
Ich hatte alles getan, was ich konnte, jetzt lag ich in ihren Händen. | TED | وكنت قد فعلت مابوسعي، والآن أنا بين أيديهم. |
Viele Menschen besuchten meine Großmutter, Menschen mit schlimmer Akne in ihren Gesichtern oder Warzen an ihren Händen. | TED | الكثير من الأشخاص كانوا يترددون على جدتي ممن يعلو حب الشباب الحاد وجوههم أو تنتشرالثآليل على أيديهم |
2-füßig, schmächtig, kleine humanoide Wesen mit Fell, halten Lava in ihren Händen, | Open Subtitles | ذو قدمين صغيرة، أقل غضبا هذه المخلوقات البشرية . قطع من الحمم البركانية في أيديهم. |
Millionen Rotgardisten marschieren gemeinsam in die Zukunft, das kleine rote Buch in ihren Händen. | Open Subtitles | كل هؤلاء الملايين من الحراس الحمر .. ويسيرون مع بعضهم تجاة المستقبل . مع كتاب أحمر صغير فى أيديهم |
Solange er in ihren Händen ist, stellt er eine Gefahr da. Wir haben keine Wahl. | Open Subtitles | طالما هو في أيديهم فهو عائق ليس أمامنا خيار |
Sie kann Farben mit ihren Händen sehen. | Open Subtitles | أتعلمين أنه يمكنها أن ترى طيف تلك الألوان من خلال يديها |
Sie wird es in ihren Händen halten, die Möglichkeit haben, daraus zu zitieren, und seine Nase dran zu reiben. | Open Subtitles | ستكون تمسكه في يديها وتكون قادرة على الإقتباس منه وفرك أنفه به |
Das Puder an ihren Händen waren Lilienpollen. | Open Subtitles | المسحوق الذي كان على يديها كان غبار زنبق. |
Überlegen Sie nun, was Sie in ihren Händen halten könnten: einen Apfel, oder vielleicht eine Brieftasche. | TED | الآن تخيلوا ماذا يمكن أن يكون في أيديكم: تفاحة، ربما حافظة نقود. |
Wir fanden Goa'uld-Blut in Shan'aucs Blut und an ihren Händen. | Open Subtitles | - لقد وجدنا دم جاؤولد في -مجرى دمها وعلى يدها |
Aus diesem Grund halten Sie auch einen Scheck über 30.000 Dollar in ihren Händen. | Open Subtitles | ولهذا السبب لديكِ شيك بمبلغ 30000 دولار بين يديكِ |
Penny, was ist mit ihren Händen passiert? | Open Subtitles | بيني، ما ذا حدث ليديك ؟ |
Gratulation, bis Ihre Ablösung eintrifft, liegt die Zukunft dieses Projekts in ihren Händen. | Open Subtitles | مبارك لكما، حتى يصل بدلاءكما مستقبل المشروع بين أيديكما |
Jetzt liegt es in ihren Händen. | Open Subtitles | الأمر بين يدكِ الأن |
Das Leben meiner Töchter liegt in ihren Händen, Inspector. | Open Subtitles | بين ايديكم , ايها المفتش لايوجد شئ تقلق |
Ihre Rettung lag nicht in ihren Händen. | Open Subtitles | إنقاذهم خارج عن يديك. |
Sie können die Kraft in ihren Händen nicht bändigen. | Open Subtitles | ليس بمقدورك السيطرة على القوة التي بين يديك. |