"ihren kopf" - Traduction Allemand en Arabe

    • عقلها
        
    • راسك
        
    • برأسك
        
    • لرأسك
        
    • رأسكِ
        
    • رأسك
        
    • رأسها
        
    • رؤوسهم
        
    • رأسكَ
        
    • بعقلك
        
    • برأسها
        
    • رأسكُ
        
    - Ich will keinerlei Spekulation. - Sie drang in ihren Kopf ein. Open Subtitles لا اريد سماع اى تخمينات لقد دخلت الى عقلها
    Und wenn Sie sich recht weit zurücklehnen bedarf es Ihrer Muskelkraft, um ihren Kopf dort zu halten. TED واذا اتكأت للخلف يتوجب عليك استخدام قواك العضلية لابقاء راسك في الوضع المطلوب
    Er ist genau gegen ihren Kopf geflogen... als hätte er ihn nicht vermeiden können. Open Subtitles لقد اصطدم برأسك مباشرة وكأنه لم يستطع تفاديه.
    Sie kommen in ihren Kopf und bluten aus ihren Augen raus, und das ist alles Blödsinn, wissen sie? Open Subtitles تصعد لرأسك ثم تنزف من عينيك وكلها تفاهات، أتعلمين؟
    All diese schrecklichen Erinnerungen haben diese Männer in ihren Kopf gepflanzt. Open Subtitles كلّ هذه الذكريات المروعة وضعها هؤلاء الرجال في رأسكِ
    Das Gehirn stellt diese Details überhaupt nicht in ihren Kopf. TED الدماغ في الواقع لم يضع أي تفاصيل بتاتا في رأسك
    Du hast mir einst gesagt, du willst ihren Kopf als Schemel nutzen. Open Subtitles أخبرتني ذات مرّة أنّك تودّ أن تتخذ من رأسها مسند للقدمين.
    Frau Dewey hörte dies und schüttelte verzweifelt ihren Kopf, wohingegen ihre Lehrer-Kollegen sich sozusagen gegenseitig zujubelten und zustimmend nickten. TED لقد سمعت السيدة ديوي هذا وهزت رأسها محبطة بينما كان باقي المدرسين يشجعون بعضهم البعض ويهزون رؤوسهم موافقة لما يقال
    Ich muss nur auf ihren Kopf zielen und abdrücken. Open Subtitles سأُصوّب هذا إلى رأسكَ فحسب و أُطلق
    Aber das hier ist weitaus intimer, dies ist Ihr Herz, und Sie sollten ihm nie Kontrolle über ihren Kopf geben. Open Subtitles لكن هذا بعيد عن الحميمية هذا هو قلبك وعليكِ ألا تدعيه أبداً يتحكم بعقلك
    Und du lieferst sie tausenden protestantischen Rebellen aus, die ihren Kopf und ihre Krone fordern. Open Subtitles تركها لرحمة الأف من المتمردين البروتاستنت تطالب برأسها وبتاجي.
    Ok, der Spruch befördert uns in ihren Kopf. Und dann? Open Subtitles حسناً ، التعويذة تدخلنا إلى عقلها ماذا بعد ؟
    Sie will wahrscheinlich eine OP haben, um ihren Kopf... von diesem ganzen Harper Avery Aufheben frei zu bekommen. Open Subtitles هذه ليست إهانة لكِ، (بيلي). على الأرجح هي تريد جراحة لتبعد عقلها
    Marta steigen die Dinge über ihren Kopf. Open Subtitles مارتا فقدت عقلها
    Er führt die stumpfe Klinge eines rostigen Messers um ihren Kopf, gleich einer Säge. Open Subtitles وضع سيفا على راسك بلا شفقة ولا رحمة تخيل هذا
    Wenn wir ihren Kopf einschlagen, purzeln sehr viele Geheimnisse heraus. Open Subtitles نونيسي , آنا متآكد لو فتحنا راسك جميع الأسرار وانواعها ستتطاير خارجاً
    Es könnte die alte Frau sein, die die Belohnung kassieren will, die die Gestapo auf ihren Kopf ausgesetzt hat. Open Subtitles من الممكن ان يكون المرأه العجوز الجالسه بجوار باب الحافلة, وتبلغ الشرطة النازية عما يدور فى راسك. يجب ان تكون شديد التركيز.
    Willst du mir sagen, dass, wenn sie französisch spricht, es dich auch dazu bringt, ihren Kopf durch eine Glasscheibe schlagen zu wollen? Open Subtitles هل ستخبرني أنّ كل مرة تتحدّث فرنسي تجعلك تود أن تصدم برأسك خلال ذلك الزّجاج أيضًا؟
    Herzlichen Glückwunsch. Passen Sie auf ihren Kopf auf. Open Subtitles عيد ميلاد سعيد انتبه لرأسك
    Drehen Sie ihren Kopf. Open Subtitles أديري رأسكِ حدّدي مكان العضلة القترائية
    Reden wir darüber, wie Sie ihren Kopf verletzten. Open Subtitles لنتحدث عن كيفية تلقيك هذه الصدمة في رأسك
    Vielleicht versuchen sie, von der heißen Erde wegzukommen, und bespucken ihr Gesicht, um ihren Kopf abzukühlen. TED اعتقدنا أنه ربما مايفعلونه هو محاولة الفرار من التربة الحارة بالإضافة للبصق على وجوههم لتبريد رؤوسهم.
    Kippen Sie ihren Kopf nach hinten. Open Subtitles أمِل رأسكَ للوراء
    - Kommen sie in ihren Kopf, Ray? Open Subtitles أدخلوا بعقلك يا (راي)؟
    Als ich jung war und es ein Problem gab, hatte meine Mutter die Gewohnheit zu seufzen, ihren Kopf zu schütteln und zu sagen: "Hab Erbarmen, hab Erbarmen." TED عندما كنت شاباً وكان هناك مشكلة ما كانت والدتي تتنهد و تومئ برأسها وتقول "عليك بالرحمة والرأفة"
    Genehmigen Sie den Transport sofort... oder ich nehme ihren Kopf als 0rnament für mein Schiff. Open Subtitles صرح لى بالنقل الفورى أَو سأحصل على رأسكُ كحلية لسفينتِي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus