"ihren männern" - Traduction Allemand en Arabe

    • رجالك
        
    • رجالهم
        
    • لرجالك
        
    • رجالكَ
        
    • لأزواجهن
        
    • أزواجهم
        
    Und ich beschaffe Ihnen und Ihren Männern Ihr erstes deutsches Schiff. Open Subtitles و سوف أجعلك تحظى أنت و رجالك سفينتكم الألمانية الأولى
    Müssen Sie sich hinter Ihren Männern verstecken? Open Subtitles هل انت خائف من الابتعاد عن رجالك , من الدفاع عن نفسك؟
    Sagen Sie Ihren Männern, sie sollen alles niederbrennen. Open Subtitles أخبر رجالك ان يوقدو المشاعل و يحرقو المباني
    Ich nehme an, sie haben Angst, dass ich mich nicht von Ihren Männern fernhalten kann. Open Subtitles أفترض أنهم يخشون أنني لا أستطيع الابتعاد عن رجالهم
    Ich habe Ihren Männern den Weg gezeigt. Open Subtitles لقد أوضحت الطريق لرجالك ، لو أن موقع المخيم حيث ما أظن
    - Keine Zeit für Erklärungen. Folgen Sie mir mit Ihren Männern. Open Subtitles ليس لدي وقت للكلام إجلب رجالك وأسلحتك وإتبعني
    Überraschungsinspektion in einer halben Stunde. Sagen Sie das Ihren Männern. Open Subtitles هناك تفتيش مفاجئ بعد نصف ساعة أخبر رجالك بذلك
    Jetzt erklären Sie mir bitte mal, wie ein Mädchen auf einem Motorrad Sie samt Ihren Männern erledigen konnte. Open Subtitles ساعدني لأفهم ما حدث كيف لفتاة تركب دراجة نارية أن تتغلّب عليك وعلى كل رجالك
    Und jetzt... sehen Sie nach Ihren Männern, Colonel. Open Subtitles الان اذهب و اطمئن على رجالك تصبح على خير
    Gehen Sie mit Ihren Männern zur Schadenskontrolle. Open Subtitles خذ رجالك مباشرة وبدن تأخير إلى وحدة إحتواء الأضرار الخلفية
    Tun Sie Ihren Männern gegenüber gelassen, aber nicht mir gegenüber. Es ist okay Angst zu haben. Open Subtitles تظاهر بالشجاعة أمام رجالك لكن ليس أمامي ، لا بأس أن تكون خائفاً
    General, sagen Sie Ihren Männern, dass sie die Waffen runternehmen sollen. Open Subtitles ايها اللواء أأمر رجالك بأن يخفضوا اسلحتهم
    Wir werden tun, was wir tun, um Sie zu erhalten müssen auf dem Boden mit Ihren Männern. Open Subtitles سنفعل ما يتعيّن علينا القيام به لإنزالك، على الأرض برفقة رجالك.
    Geben Sie Ihren Männern den Befehl, jeden zu erschießen, der das Gefängnis verlässt. Open Subtitles أخبر رجالك بأن يطلقوا النار على كل من يحاول مغادرة السجن, عُلِم ؟
    Sagen Sie Ihren Männern, dass sie sich zurückziehen sollen. Wir sind keine Gefahr für sie. Open Subtitles أخبر رجالك أن يتنحوا لا نمثل تهديدًا لهم
    In Ordnung, ich stelle mich. Sagen Sie Ihren Männern, dass ich unbewaffnet bin. Ich will nur mit meinem Vater sprechen. Open Subtitles ‫حسن سأدخل، أخبر رجالك بأنني أعزل ‫أريد رؤية والدي وحسب
    Weil Sie einen von Ihren Männern geheiratet haben. Open Subtitles غاضبين لأنكِ تزوجتِ أحد رجالهم.
    Aber ich werde es an einem Ort tun, wo es Ihren Männern unmöglich sein wird, mich danach zu erschießen. Open Subtitles لكنني سأقوم بتنفيذها في مكان ..حيث من المستحيل بالنسبة لك و لرجالك أن تقوموا بقتلي بعدها
    Ja. Sagen Sie Ihren Männern, sie sollen bei dem Baum bleiben... und sich ausruhen. Open Subtitles قل لرجالك يجلسوا قرب الشجرة ليرتاحوا
    Das mit Ihren Männern tut mir leid. Open Subtitles تعازيّ الحارة لخسارة رجالكَ
    "also auch die Weiber Ihren Männern in allem." Open Subtitles فاجعل الزوجات كذلك لأزواجهن في كل الأمور.
    "Frauen sollten Ihrer Ehe zu Liebe, öfter mal Ihren Männern gegenüber nachgeben". Open Subtitles " النساء يجب أن يكونوا أكثر ليناً مع أزواجهم لمصلحة زواجهم"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus