| Ihren Rat, wie wir am Besten damit umgehen können. | Open Subtitles | كيفية حول نصيحتك نريدُ الأمر هذا مع التعامل |
| Vielleicht könnte ich Ihren Rat in finanziellen Belangen gebrauchen. | Open Subtitles | رُبما قد أستفيد من نصيحتك فى بعض الأمور المالية. |
| - Ich lasse Dampf ab, befolge Ihren Rat. | Open Subtitles | لقد مشيت على نصيحتك. أنّي أحاول التخلص من التوتر. |
| Hat er Ihren Rat befolgt und das Buch gelesen? | Open Subtitles | هل أخذ بنصيحتك وحصّل الكتاب الذي طلبت منه قراءته؟ |
| Ich könnte Ihren Rat gebrauchen und dann hören Sie nie wieder was von mir. | Open Subtitles | أريد مشورتك فى أمر أخير وأعدك لن تسمعى منى مره أخرى |
| Wir besuchten ihre Stadt im letzten Jahr. Der König holte Ihren Rat zum Krieg ein. | Open Subtitles | لقد زرنا مدينتها العام الماضى و اراد الملك العظيم نصيحتها فى الحرب |
| Danke für Ihren Rat, Genosse, aber ich komme zurecht. | Open Subtitles | شكراً لنصيحتك يا رفيق، لكنّى أعتقد أننى قمت بتغطّيته |
| Ich nehme Ihren Rat an, bevor es zu spät ist. | Open Subtitles | سأتبع نصيحتك سأرحل مادام أستطيع |
| Sie sind eine tolle Frau. Ich schätze Ihren Rat. | Open Subtitles | انتي امرأة عظيمة وأنا أقدر نصيحتك |
| Ich will Ihren Rat bei einer weiteren kleinen Sache. | Open Subtitles | أردت نصيحتك بشأن مسألة أخرى بسيطة |
| Sehr gut. Übrigens, da würde ich gerne mal Ihren Rat hören. | Open Subtitles | جيدة جدا ، ولكني أريد نصيحتك في أمر ما. |
| Danke. Wie Sie wollen, aber wenn sie Ihren Rat annehmen, und es nicht funktioniert, kann dir die Ehrlichkeit in den Hintern beißen. | Open Subtitles | كما تحب، لكن عندما يأخذون نصيحتك |
| Oh, Mr. Poirot, wenn ich doch nur auf Ihren Rat gehört hätte. Rat? | Open Subtitles | سيد "بوارو", فقط لو اتبعت نصيحتك |
| Ich brauche Ihren Rat. | Open Subtitles | انا بحاجة الى نصيحتك. |
| Auf Ihren Rat kann ich wirklich verzichten, Poirot. | Open Subtitles | انى فى غنى عن نصيحتك يا بوارو |
| Ich hole nur ein paar Sachen aus dem Büro. Ich befolge Ihren Rat. | Open Subtitles | فقط أحصل على بعض الأشياء من المكتب أنا آخذ بنصيحتك |
| Rachel, und ich befolge Ihren Rat und seh mir Brooklyn an. | Open Subtitles | وأخذت بنصيحتك ان آتي الى بروكلين في بعض الاوقات |
| Ich habe Ihren Rat befolgt. Es war ein guter Rat. Danke. | Open Subtitles | أخذتُ بنصيحتك لقد كانت نصيحة جيده,شكراً لك. |
| Es wäre töricht von mir, auf Ihren Rat zu verzichten. | Open Subtitles | وأظن أن من الحماقة عدم التفكير في مشورتك. |
| - Ich brauche Ihren Rat. - Ja? | Open Subtitles | ـ أريد مشورتك ـ أجل؟ |
| Ich traf einige Entscheidungen, die ich bedauere, und um Ihnen zu beweisen, wie sehr ich Ihren Rat zu schätzen weiß, werde ich meine Meinung ändern, und Teo Sie töten lassen. | Open Subtitles | انت على صواب، لقد قمت باتخاذ قرارات اندم عليها، وفي الحقيقة، لكي أُريك كيف احترم مشورتك كثيراً، سأُغير رأيي واترك "تيو" يقتلك. |
| Stell' dir vor, was passiert wäre, wenn du Ihren Rat befolgt hättest und du hättest Max erzählt, dass du noch in ihn verliebt wärst. | Open Subtitles | تخيلي مالذي ممكن أن يكون لو أخذتي نصيحتها وأخبرتي "ماكس" انكِ مازلت منجذبة له |
| Papa wird für Ihren Rat sicher sehr dankbar sein. | Open Subtitles | سيكون أبى ممتناً إذا استمع لنصيحتك |