"ihrer durchführung" - Traduction Allemand en Arabe

    • تنفيذها
        
    • تنفيذه
        
    Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die zuständigen internationalen, regionalen und subregionalen Organisationen eine entscheidende Rolle dabei spielen können, die Zielsetzung dieser Resolutionen zu fördern, das Bewusstsein für ihre Bedeutung zu schärfen und ihren Mitgliedern bei ihrer Durchführung zu helfen. UN ”ويكرر مجلس الأمن إنه يمكن للمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة أن تؤدي دورا حيويا في دعم أهداف هذه القرارات، وإذكاء الوعي بأهميتها، ومساعدة أعضائها على تنفيذها.
    Der Rat begrüßt daher die Verabschiedung der Weltweiten Strategie der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des Terrorismus durch die Generalversammlung. Er ist bereit, seinen Teil zu ihrer Durchführung beizutragen. UN وعلى ذلك، يرحب المجلس باعتماد الجمعية العامة لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، ويعلن أنه على أهبة الاستعداد لأداء دوره في تنفيذها.
    Zwar legten die Vereinten Nationen Vorbehalte gegen die Bestimmung über eine Generalamnestie ein, doch unterzeichneten sie die Vereinbarung als Zeugen und haben damit begonnen, Hilfe bei ihrer Durchführung zu gewähren. UN وعلى الرغم من أن الأمم المتحدة سجلـت تحفظات على الحكم المتعلق بالعفو العام، فقـد وقعـت المنظمة على المذكرة بصفة شاهـد وبدأت تساعد في تنفيذها.
    Der vorliegende Bericht wurde gemäß der Resolution 60/193 der Generalversammlung erstellt, um aktuelle Informationen über die bei ihrer Durchführung erzielten Fortschritte vorzulegen. UN 3 - وقد أعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 60/193 ليقدم معلومات مستكملة عن التقدم في تنفيذه.
    Ich hoffe, dass die somalischen Führer auf der Erklärung von Eldoret vom 27. Oktober 2002 aufbauen werden und eine endgültige und alle Seiten einschließende Vereinbarung erzielen werden, die sich auf ein ernsthaftes Bekenntnis zu ihrer Durchführung stützen kann. UN ويحدوني الأمل في أن يستند الزعماء الصوماليون إلى إعلان الدوريت المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2002 وأن يتوصلوا إلى اتفاق نهائي شامل يستند إلى التزام جاد إزاء تنفيذه.
    9. ermutigt zu allen Initiativen, die darauf gerichtet sind, Mittel und Fachwissen zur Förderung der Durchführung des Aktionsprogramms zu mobilisieren und den Staaten Hilfe bei ihrer Durchführung des Aktionsprogramms zu gewähren; UN 9 - تشجع جميع المبادرات الرامية إلى تعبئة الموارد والخبرة للتشجيع على تنفيذ برنامج العمل وتقديم المساعدة إلى الدول في تنفيذها لبرنامج العمل؛
    b) ermutigen außerdem zu allen Initiativen, die darauf gerichtet sind, Mittel und Fachwissen zur Förderung der Durchführung des Aktionsprogramms zu mobilisieren und den Staaten Hilfe bei ihrer Durchführung des Aktionsprogramms zu gewähren; UN (ب) نشجع أيضا جميع المبادرات الهادفة إلى تعبئة الموارد والخبرات من أجل تعزيز تنفيذ برنامج العمل وتقديم المساعدة إلى الدول في تنفيذها لبرنامج العمل؛
    3. legt allen Staaten, die solche Berichte bereits vorgelegt haben, nahe, jederzeit oder auf Antrag des 1540-Ausschusses zusätzliche Angaben zu ihrer Durchführung der Resolution 1540 (2004) zu machen; UN 3 - يشجع جميع الدول التي قدمت تلك التقارير على أن توفر، في أي وقت أو بناء على طلب لجنة القرار 1540، معلومات إضافية عن تنفيذها للقرار 1540 (2004)؛
    3. legt allen Staaten, die solche Berichte bereits vorgelegt haben, nahe, jederzeit oder auf Antrag des 1540-Ausschusses zusätzliche Angaben zu ihrer Durchführung der Resolution 1540 (2004) zu machen; UN 3 - يشجع جميع الدول التي قدمت تلك التقارير على أن توفر، في أي وقت أو بناء على طلب اللجنة 1540، معلومات إضافية عن تنفيذها للقرار 1540 (2004)؛
    4. beschließt, dass falsche Angaben oder Auslassungen in den von Irak nach dieser Resolution vorgelegten Erklärungen sowie jegliches Versäumnis Iraks, diese Resolution zu befolgen und bei ihrer Durchführung uneingeschränkt zu kooperieren, eine weitere erhebliche Verletzung der Verpflichtungen Iraks darstellen und dem Rat gemeldet werden, damit er nach den Ziffern 11 und 12 eine Bewertung trifft; UN 4 - يقرر أن تقديم العراق بيانات زائفة أو إغفاله بعض الأمور في البيانات المقدمة عملا بهذا القرار وامتناعه في أي وقت عن الامتثال لهذا القرار والتعاون الكامل في تنفيذه سوف يُشكِّل خرقا جوهريا إضافيا لالتزامات العراق وسوف يُبلَّغ إلى المجلس لتقييمه وفقا للفقرتين 11 و 12 أدناه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus