"ihrer familie" - Traduction Allemand en Arabe

    • عائلتها
        
    • لعائلتك
        
    • عائلتكِ
        
    • أسرتك
        
    • لعائلتها
        
    • وعائلتك
        
    • عائلتك
        
    • بعائلتك
        
    • وعائلتها
        
    • عائلتهم
        
    • لأسرتك
        
    • بعائلتها
        
    • عائلتكم
        
    • عائلتكَ
        
    • عائلتِها
        
    (Scully) Weitere Untersuchungen von Lauren ergaben,... ..dass sie sich von ihrer Familie entfremdet hat. Open Subtitles تحقيقات أخرى في تاريخ لوران كيت أظهرت وجود جفاء و بعد عن عائلتها
    Dass sie bald gefunden und mit ihrer Familie vereint sein möge. Open Subtitles بأنه يجب ان نجدها قريبا وأن يُجمع شَملها مع عائلتها
    Eine Frau verliert 15, vielleicht 20 Mitglieder ihrer Familie. TED بعض النساء فقدن 15 , 20 شخصاً من افراد عائلتها
    Ich denke, dass wird es ihrer Familie einfacher machen, zu bleiben. Open Subtitles أعتقد أنّ ذلك سيسهل الأمر أكثر بالنسبة لعائلتك بأن تبقى
    Sie fahren jeden Sommer mit ihrer Familie an einen See. Open Subtitles تقصدين بحيرة في الجبال برفقة عائلتكِ في الصيف.
    Es war in ihrer Familie üblich, Mädchen im Haus zu behalten. TED وكان من عادات عائلتها ترك الفتيات داخل البيوت
    Wir bauen für Maria, die die Poesie zu Heilung nutzt nachdem ihr Großvater in dem Transporter gestorben ist, in dem sie mit dem Rest ihrer Familie wohnt. TED ننشّئ ماريا، التي تستخدم الشعر للتعافي بعدما توفي جدها في الشاحنة التي تعيش فيها مع بقية عائلتها.
    Sie verbrachte mehr Zeit bei der Arbeit und mit ihrer Familie, und weniger Zeit damit, zwischen den Notaufnahmen von Los Angeles hin und her zu pendeln. TED لقد كانت تقضي معظم وقتها في العمل ومع عائلتها وتقضي وقتًا أقل متنقلة ذهابًا وإيابًا بين غرف الطوارئ ولوس أنجلوس
    Sie floh mit ihrer Familie von Syrien durch die Wüste nach Jordanien und lebt seit eineinhalb Jahren in diesem Camp. TED هربت مع عائلتها عبر الصحراء لتصل إلى الأردن ولها الآن عام ونصف في ذلك المخيم
    Nach einem falschen Geständnis wurde sie vor den Augen ihrer Familie auf dem Scheiterhaufen verbrannt. TED بعد أن أدلت باعتراف خاطئ، حُرقت على عمودٍ أمام عائلتها.
    Sehen wir uns zum Beispiel Gabriela an. Mit 2 wanderte sie mit ihrer Familie aus Peru in die USA ein. TED على سبيل المثال، لنأخذ غابرييلا، التي هاجرت عائلتها إلى الولايات المتحدة من البيرو عندما كان عمرها سنتين
    Sie sagte, sie sucht nach ihrer Familie. Open Subtitles قالت بأنّها ستذهب للبحث عن عائلتها .. يبدو أنّها إيطالية
    Sie wohnt in New York, aber sie macht mit ihrer Familie Urlaub auf Bora Bora. Open Subtitles أتعرفين.. إنها تعيش في نيويورك ولكنها في أجازة مع عائلتها في بورابورا
    Sie mögen Fotos von ihrer Familie schießen, ich werde sie einfach erschießen. Open Subtitles لعلك تلتقط صوراً لعائلتك حسناً، لكن أنا فقط سأطلق عليهم النار
    Ich bedaure jeglichen Kummer den meine Bemerkungen Ihnen oder ihrer Familie verursacht haben. Open Subtitles انا نادم بعمق على اى مشاكل او اى ازعاج تسببت فيه لك او لعائلتك
    Sie sollten vielleicht ihrer Familie davon erzählen, für alle Fälle. Open Subtitles لكن قد تريدين إخبار عائلتكِ بما يجري للإحتياط فقط
    Ich würde ihrer Familie niemals weh tun, aber je weniger Leute davon wissen, desto besser. Open Subtitles لن أؤذي أسرتك أبداً، ولكن أقل عدداً من الناس يعلمون بشأن ذلك، فهذا يكون أفضل.
    Habe ich nicht genug Reichtum, um ihrer Familie Komfort, gar Luxus zu bieten? Open Subtitles ألم أكن ثرياً بالقدر الكافي لكي أضمن لعائلتها حياة مريحة، بل وبذخة؟
    Ihr Job und die Zukunft ihrer Familie... hängen an einem abschluss in NukIearphysik 1 01 . Open Subtitles تذكر أن وظيفتك وعائلتك تقع على عاتق نجاحك في صف الفيزياء النووية101
    Ich bin nicht beeindruckt, weder von Ihnen noch von Ihrem Amt noch von ihrer Familie. Open Subtitles لا أنت ولا مكتبك يمكنكم الإستهانة بيّ، ولا عائلتك ولا حتى حفنة من السكارى.
    Ich will eigentlich nicht, solange die dunkle Wolke über ihrer Familie hängt, na ja, aber da drüben gibt es so viel zu tun und die reiten nicht so auf dem Amtsschimmel rum. Open Subtitles أكره تركك و أنت تعاني من الأزمة التي تحل بعائلتك حاليا. و لكن هناك الكثير من العمل الرائع الذي يجب إنجازه هناك.
    Eine junge Frau wird ihres Lebens, ihres Augenlichts, ihrer Familie beraubt. Open Subtitles امرأة شابة فى مقتبل العمر تُحرم من حياتها وبصرها وعائلتها
    Schau, so sehr es auch falsch war, ihrer Familie wurde von unserer genug Leid angetan. Open Subtitles انظر على الرغم من كونه خطا هناك ما يكفي من الأذى تعرضت له عائلتهم بسبب عائلتنا
    Nehmen Sie Ratschläge an, die zu ihrer Familie passen. TED استخدم النصيحة المناسبة لأسرتك
    Für sie hatte das Leben ihr eine Aufgabe gestellt: die Flucht ihrer Familie und ein neues Leben in Australien. TED بالنسبة لها,كانت حياتها تدور في مُهمة واحدة الهروب بعائلتها وحياة جديدة في استراليا.
    Kommt ja bei ihrer Familie öfter vor. Open Subtitles يبدو أن عائلتكم تملك مخزوناً من المعجزات
    Ich habe Sie nach ihrer Familie gefragt, wie jeder Therapeut seinen Patienten fragen würde. Open Subtitles قدّ سألتكَ عن عائلتكَ ، مثل أيّ طبيب نفسي و ما قدّ يسئله لمريضه.
    - Haben Sie schon von ihrer Familie gehört? Open Subtitles هَلْ لَكَ تَسْمعُ مِنْ عائلتِها لحد الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus