Auf der einen Seite unser Krankenhaus, unser Ruf und damit unsere Effizienz... ..und zwei unserer Ärzte. Und auf der anderen Seite die Rechte Ihrer Klientin. | Open Subtitles | سمعة مستشفانا وفاعليتها وفاعلية طبيبين من أهم أطبائها من جهة وحقوق موكلتك من الجهة الأخرى |
Rechtlich gesehen sind Sie dazu aufgefordert, die Angebote Ihrer Klientin vorzulegen. | Open Subtitles | أنت ملتزم قانونا بعرض تلك العروض على موكلتك |
Dies ist ein Gewährung von begrenzten Immunität, verbunden mit den Antworten Ihrer Klientin. | Open Subtitles | هذا هو إذن بحصانة محدودة تتوقف على إجابات موكلتك |
Nun, ich kann viele Dinge übertrumpfen, aber ich kann keine Versicherungsbelange übertrumpfen, also sagen Sie Ihrer Klientin sie soll ihre Psycho- analyse bestehen und ich hole sie hier rauf. | Open Subtitles | ويمكنني تجاوز أمور كثيرة لكن لا أستطيع تجاوز مسائل التأمين فأخبري موكلتكِ أن تجتاز التقييم النفسي |
- Ich rede inoffiziell mit Ihrer Klientin. | Open Subtitles | سأقوم بالتحدث مع موكلتكِ بشكل غير رسمي |
Es gibt auch einige interessante Entdeckungen bezüglich der vergangenen Fehltritte Ihrer Klientin. | Open Subtitles | اكتشفنا أموراً مشوّقة أيضاً عن غراميات موكلتك السابقة. |
Nein, ich habe diese Menschen umgebracht, weil ich von Ihrer Klientin bezahlt wurde. | Open Subtitles | لا، انا قتلت اولئك الناس لأن موكلتك دفعت لي المال من اجل هذا |
Ich habe Ihrer Klientin gesagt, was getan werden müsse, als wir am Telefon miteinander gesprochen haben. | Open Subtitles | لقد اخبرتك موكلتك عما يجب فعله عندما كنا نتحدث بالهاتف |
Also ist die Aussage Ihrer Klientin, dass sie ihren Mann nicht umbringen konnte, weil sie zu beschäftigt war seine Ermordung zu planen? | Open Subtitles | اذاً افادة موكلتك بانها لم تستطع قتل زوجها لانها كانت مشغولة بالتخطيط لقتله? |
Wir können den von Ihrer Klientin angerichteten Schaden nur verstehen, wenn wir völlig verstehen, mit welcher Sorgfalt Miss Lunders ihren Ruf gewonnen hat. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نتفهم ما مقدار الضرر الذي تسببت به موكلتك عن طريق الفهم الكامل لإهتمام الآنسة "لاوندرس" ببناء سمعتها. |