Ich beschwere mich nicht darüber, dass 20 Ihrer Männer... ..drei von meinen Jungs grün und blau geschlagen haben. | Open Subtitles | الآن لا أَشتكي هنا حوالي 20 من رجالك الشجعان الذين ضربوا ثلاثة من أولادي حتى هم لا يستطيعون أَن يقفوا |
Wir pressten den Erkennungskode aus einem Ihrer Männer in Tokio, bevor er starb. | Open Subtitles | لقد انتظرنا الشفره من واحد من رجالك فى طوكيو |
Zerschossen von einem Ihrer Männer bei diesem lächerlichen Gefecht. | Open Subtitles | تباً تعطل , أعتقد بواسطة أحد رجالك خلال ذلك القتال السخيف |
- Durchsuchen Sie das Camp. - Einer Ihrer Männer ist schon hier. | Open Subtitles | .أخبر الرجال يفتشوا المعسكر _ .أحد رجالك موجود هنا بالفعل _ |
Wir wissen nur, dass viele Ihrer Männer nicht zurückgekehrt sind. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أن بعض رجالهم الذين أرسلوهم لإنقاذ المتمردين لم يعودوا |
Ja, Lieutenant. Wir hatten Glück. Einer Ihrer Männer war gerade hier. | Open Subtitles | هذا صحيح أيها الملازم ,نحن محظوظون لوجود أحد رجالك هنا,إنه على متن الطائرة الآن |
Stimmt es, dass Sie im Gefängnis zehn Ihrer Männer haben sterben lassen, nur weil Sie als Einziger Ihre Verbrechen nicht gestehen wollten? | Open Subtitles | اصحيح انك تركت 10 من رجالك يموتون داخل السجن بسبب رفضك للاعتراف بجرائم الحرب التي اقترفتها |
Zwei Ihrer Männer starben. Angeblich durch Selbstmord. | Open Subtitles | إثنان من رجالك ماتوا في إسبوعين، زعما من الإصابات الذاتية. |
Wenn Ihnen das Leben Ihrer Männer etwas bedeutet, dann befehlen Sie... die Waffen wegzulegen. | Open Subtitles | قائد المجموعة القائد اندرسون اذا كنت قلق علي حياة رجالك اصدر امر لهم بان يلقوا اسلحتكم في الارض |
Und wenn er hier im Krankenhaus einen Ihrer Männer gegen die anderen aufhetzt? | Open Subtitles | الذي إذا موديل يدور واحد رجالك ضدّ الآخرين في المستشفى المزدحمة؟ |
Sind Sie bereit, das Leben irgendeines Ihrer Männer bei dieser Kampagne zu opfern? | Open Subtitles | استعدّ للتضحية بالحياة بأيّ من رجالك في هذه الحملة؟ |
Es war das Leben Ihrer Männer wert. | Open Subtitles | فالحقيقة أن الأمر يساوي حياتك أنت و رجالك |
Von Ihren Entscheidungen hängt das Leben Ihrer Männer ab. | Open Subtitles | رجالك سينتظروا منك ليتخذوا القرار الصحيح حياتهم تعتمد علي هذا القرار |
Sie hätten fast einen Ihrer Männer getötet. | Open Subtitles | أنت من عرضت احد رجالك للموت فى أرض الحياد |
Randall, ich muss zwei Ihrer Männer mitnehmen. | Open Subtitles | راندال ،اخشى أن اثنان من رجالك سيذهبون معي إلى البلدة |
Am Dienstag, den 27. Einer Ihrer Männer kommt allein zum Gare de l'Est, um 14:45, mit den Proben. | Open Subtitles | الثلاثاء، السابع والعشرون، واحد من رجالك واحد فقط. سيكون في المحطة في 14.45 معه العينات |
Schicken Sie einen Ihrer Männer zum Kesselraum. Sie machen einen großen Fehler! | Open Subtitles | ابعثي احد رجالك الى غرفه الصيانه انتِ ترتكبي خطئاً كبيراً |
Fragen Sie einen Ihrer Männer um sicherzustellen, dass sie dort ankommen. | Open Subtitles | كلف أحد رجالك للتأكد من سلامة وصولهم هناك |
Und dennoch scheitern wir seit Monaten daran, die Entschlossenheit Ihrer Männer zu erschüttern. | Open Subtitles | منذ شهور ونحن نفشل في تهبيط عزيمة رجالهم |
Haben Sie je einen Ihrer Männer verloren? | Open Subtitles | هل فقدت شخصًا ما أثناء قيادتك يا (ريتشر)؟ |
Hören Sie, wenn einer Ihrer Männer einen Fehler gemacht hat, müssen Sie auspacken. | Open Subtitles | اسمع ، لو أحد رجالكَ ارتكبَ خطأ يجب أن تعترفوا بهذا. |